ويكيبيديا

    "له على قيد الحياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • milyon hazırlarsın
        
    • Ona canlı
        
    • onu canlı
        
    "...yarın sabah 2 milyon hazırlarsın." Open Subtitles ".. إذا كنت تريد أن ترى له على قيد الحياة."
    "...yarın sabah 2 milyon hazırlarsın." Open Subtitles ".. إذا كنت تريد أن ترى له على قيد الحياة."
    "...yarın sabah 2 milyon hazırlarsın." Open Subtitles ".. إذا كنت تريد أن ترى له على قيد الحياة."
    Ona canlı ihtiyacımız var. Open Subtitles ياش نحن بحاجة له ? على قيد الحياة.
    - Ona canlı ihtiyacımız var. Open Subtitles - ياش نحن بحاجة له ? على قيد الحياة.
    Kincaid onu canlı istiyor. Siz de benim komutumu bekleyeceksiniz. Open Subtitles كينكايد يريد له على قيد الحياة وانتظر أمري.
    Tamam ama senin aksine biz onu canlı istiyoruz. Open Subtitles حسنا، ولكن الفرق هو أننا نريد له على قيد الحياة إلى الوراء.
    "...yarın sabah 2 milyon hazırlarsın." Open Subtitles ".. إذا كنت تريد أن ترى له على قيد الحياة."
    "...yarın sabah 2 milyon hazırlarsın." Open Subtitles ".. إذا كنت تريد أن ترى له على قيد الحياة."
    "...yarın sabaha 2 milyon hazırlarsın." Open Subtitles ".. إذا كنت تريد أن ترى له على قيد الحياة."
    Unutmayın, Ona canlı ihtiyacımız var! Open Subtitles تذكر، نحن بحاجة له ​​على قيد الحياة!
    Ona canlı ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة له على قيد الحياة.
    Ona canlı ihtiyacımız var! Open Subtitles ونحن بحاجة له على قيد الحياة!
    Videolar çok popüler olunca Irak onun Amerikalılarla çalıştığını öğrendi ve onu canlı canlı çöle gömüp bir tankla kafasının üzerinden geçtiler. Open Subtitles حصلت على أشرطة الفيديو حتى الشعبية التي المتمردين اكتشفت انه يعمل مع الأميركيين، حتى أنها دفنت له على قيد الحياة في الصحراء، وأنهم ركض فوق رأسه مع دبابة.
    Onu kurtarmamı izleyebilmek için aşağılık herif onu canlı tuttu. Open Subtitles أبقى ذهول له على قيد الحياة ليالي لرؤيتي تحاول salv ل - ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد