ويكيبيديا

    "له معنى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlamı var
        
    • anlamı vardır
        
    • anlamlı
        
    • şey ifade
        
    • çok saçma
        
    • mantıklı bir
        
    • Anlamsız bir
        
    • bir anlam ifade
        
    • mantıklı geliyor
        
    • bir anlamı
        
    • mantık
        
    Ve madem, her şeyin bir anlamı var, merak etmeden duramıyorum. Open Subtitles ولان كل شئ له معنى انا لا استطيع التوقف عن التعجب
    Bu kişisel bir çanta yani şifre her neyse, kişisel bir anlamı vardır. Open Subtitles حسنا , هذه حقيبة شخصية مهما كان الرمز يجب ان يكون له معنى شخصي
    Bana bu kılıcı getirerek çok anlamlı bir şey yaptın. Open Subtitles لقد أحضرتَ لي هذا السيف . وذلك له معنى كبير
    Hayır, ama şunu anlamak zorundayım, kamyonun altında olanlar sana bir şey ifade ediyor mu yoksa bu sadece bir rastlantı mıydı? Open Subtitles لا، ولكن يجب أن أعرف إن كان وجودك تحت تلك الشاحنة له معنى.. أو إن كان الأمر مصادفة
    İnsanların kırmızı ışıkta beklerken iki saniyeliğine dinleyecekleri bir şey üzerinde aylarca çalışmak çok saçma. Open Subtitles و ليس له معنى ان نعمل على شئ لشهور لشخص ما يستمع له لثانيتين في فترة إنتظاره بالسيارة عند الإشارة الحمراء
    Hiç kainattaki her şeyin ama her şeyin mantıklı bir şekilde yerine oturduğu bir an yaşadın mı? Open Subtitles هل جربت من قبل أن يكون كل شىء كل شىء فى الكون له معنى لديك قد سقط فى مكان ما؟
    Anlamsız bir törende bulunmak istememem sıcak ve sevecen olmadığımı göstermez. Open Subtitles أريد أن أقوم بطقس ليس له معنى لا يعني أني لست انسانة دافئة و حنونة
    Bunu bana başkaları da söylemişti ama bir anlam ifade etmemişti Open Subtitles باقى الناس كانوا يقولوا لى هذا من قبل ولكنه لم يكن له معنى
    Demek istediğim, biri bile sana mantıklı geliyor mu? Open Subtitles أعني، هل أي من ذلك حتى يكون له معنى بالنسبة لك؟
    Ben hantal demiştim. Görmüyorsun, değil mi, belki de bu, sanki... Bilmiyorum, daha derin bir anlamı var. Open Subtitles أترين, ألا تظنين أنه من الممكن ان يكون له معنى اعمق
    Bunun bir anlamı var. Open Subtitles هذا الأمر لابد أن يكون له معنى
    Fazladan her doların ayrı bir anlamı var. Open Subtitles كل دولار إضافي له معنى
    Her bir okun anlamı vardır. Şimdi saldırı işareti. Open Subtitles كل سهم له معنى الآن فانها علامة الهجوم
    Her rüya dünyasının bir anlamı vardır. Open Subtitles كل شيء في عالم الأحلام له معنى
    Her şeyin bir anlamı vardır Max. Open Subtitles كل شيء له معنى يا ماكس
    Ama burada bu görüntülerin boyutsal düzenlemesi oldukça anlamlı. TED لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي
    Bilirsiniz, ben eğitimin anlamlı bir miras bırakmak adına en önemli araç olduğuna inanırdım. TED اعتدت الإيمان بأن التعليم هو الوسيلة الأهم لترك إرث له معنى
    Bir köylü kızı. Bir şey ifade etti mi bilmem ama. Open Subtitles ،يبدو أنها فتاة فلاحة إن كان لهذا له معنى
    çok saçma. Open Subtitles يكون له معنى إن علم الوالدان الحقيقيان
    mantıklı bir iş yapıyor olmanı görmekten memnun oldum. Open Subtitles يسعدني أن أراك تقوم بعمل له معنى
    Anlamsız bir törende bulunmak istememem sıcak ve sevecen olmadığımı göstermez. Open Subtitles أريد أن أقوم بطقس ليس له معنى لا يعني أني لست انسانة دافئة و حنونة
    Yani elinizde aslında hiç bir anlama gelmeyen gizemli bir başlığınız var. Ben de şunu bulmaya çalışıyorum: bir anlam ifade ediyor gibi gözüken ama aslında etmeyen gizemli bir parça yazıyı nerede görebilirim? TED وبالتالي فقد حصلت على عنوان غامض لا يعني أي شيء على الإطلاق، ولقد كنت أحاول التفكير: أين يمكنني أن أجد شيئًا من النص الغامض الذي يبدو وكأن له معنى لكن ليس له معنى؟
    Olmadıkları bir şeymiş gibi görünmüyorlar. mantıklı geliyor. Open Subtitles لا يتضاهرون بأنهم شخص أخر ، ان له معنى
    Sonra beni uyandırdınız ve bir anlamı olan her şeyin yok olduğunu söylediniz. Open Subtitles ثم كان من اللطيف أن توقظوننى وتخبرونى بأنّ كلّ شىء له معنى فى حياتى قد ذهب
    Çarpık bir mantık bu arada, ama... en azından bir neden yüzünden. Open Subtitles منطق مُنحرف أحياناً، لكن... كان له معنى مفهوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد