ويكيبيديا

    "له نفس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı
        
    • ona da
        
    Okul projesindeki yaptıklarımız evsizler haberindeki rolümüzle aynı etkiyi yapmıyor bence. Open Subtitles لا أعتقد أن موضوع التعليم له نفس تأثير إهتمامنا بقضيّة المشرّدين
    Yeşil hindistan cevizi suyu, kan plazması ile aynı elektrolit dengeye sahiptir. Open Subtitles الماء الموجود فى جوزه الهند الخضراء له نفس التركيبة الجينية لبلازما الدم
    Bugün aynı ölçüde akla yakın fakat daha trajik bir şeyden bahsetmek istiyorum: Open Subtitles اليوم أريد أن أتكلم عن موضوع له نفس الأهميه و لكن أكثر مأساوية
    Hayır ama öğrencim olsaydı ona da şimdi sana söyleyeceğim şeyi söylerdim. Open Subtitles لا , ولكن لو كان طالبي , كنت سأقول له نفس الشيء الذي سأقوله لك الآن
    Rachel'a hazırladığım özel kokteyli ona da hazırladım, ve etkisini gösterene kadar onu meşgul ettim. Open Subtitles لذلك أعددت له نفس الكوكتيل الخاص الذي أعددته لريتشيل
    T-1000 seninle aynı dosyalara sahip Open Subtitles المدر تي 1000 له نفس المعلومات التي املكها
    Bak Marge, şu adamın soyadı bizimkiyle aynı. Open Subtitles انظري, مارج, هذا الرجل له نفس الاسم الاخير مثلنا.
    Nereye gidersen git hep aynı şey. Hiçbirinde saygı kalmamış. Open Subtitles أيُّ مكانٍ تذهبين له نفس الشّيء، لا إحترامٌ لعين.
    Chicago'da aynı isimde bir vaiz vardı ve orayı terbiyeli beyazların yaşaması için uygunsuz hale getiren fahişeleri, sarhoşları ve zencileri temizledi. Open Subtitles لقد كان هناك واعظ له نفس الاسم قام بتطهير شيكاغو من الزنوج القذرين
    Onda da aynı ısı alıcıları var. Open Subtitles يا، نظرة. ذلك الإبن العاهرة له نفس محسس الحرارة.
    Zeller onu aynı mengeneyi kullanarak yaptıysa aynı alet izlerini taşıması gerekir, öyle değil mi? Open Subtitles إذا صنعه هنا بنفس الزندان سيكون له نفس الأثر
    Jacks'in Arjantin'e berbat bir ishalle gitmiş olmasının aynı etkiyi vermeyeceğine katılıyorum. Open Subtitles أتفق معك , فأنا لا أعتقد أن صول جاك للأرجنتين مع حالة سيئة من الإسهال سيكون له نفس التأثير
    Ve saltanatıma konacak insan benimle aynı hedeflere sahip olmalı. Open Subtitles ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي
    Ona ne olduğunu biliyorum. aynı şey Carl'a da oldu. Open Subtitles انا اعرف مالذي يحدث له نفس الشيء حدث لكارل
    Benzin istasyonunda ki ölü adam gibi rehinemiz de aynı yolun yolcusu olacak. Open Subtitles رجل ميت في محطة البنزين ورهينتنا سيحدث له نفس الشيء
    Başka bir bakış açısıyla, biraz daha dolaylı, ama aynı etkide. Open Subtitles هذا إسلوب أخر غير مباشر لكن له نفس التأثير
    - Sahi mi? Belki de aynı isimde başka bir tesisatçı vardır. Open Subtitles حسناً ، ربّما هناك سبّاك آخر له نفس الإسم
    Enine bakarsak ikinizin de bedenleri aynı diyebilirim. Open Subtitles من خلال عرضك سأقول أن كلاكما كان له نفس البُنية الجسدية
    Yetişkine ne söylüyorsan ona da aynısını söylersin. Open Subtitles حسنا، تقول له نفس الشيء الذي تقوله لشخص بالغ
    Evde misin ona da, bana yaptığın gibi yemek yapıyor musun? Open Subtitles عندما تقومين بالطهو... فهل تعدّين له نفس الطعام الذي كنت تُعدّينه لي؟
    aynı şey ona da olmuştu. Open Subtitles حدث له نفس الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد