ويكيبيديا

    "لو اخبرتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğer sana
        
    • ya sana
        
    • Sana söylesem
        
    • sana söylersem
        
    • geleceğini söyleseler
        
    Nick, eğer sana birşey söylersem kimseye söylemeyeceğine söz verir misin? Open Subtitles نك , لو اخبرتك شيئاً هل تعد بأنك لن تخبر أحداً
    eğer sana telefonda söylersem ya da bir duruşmada aniden... karşına çıkarsam çılgına döneceğini düşündüm. Open Subtitles كنت اخشى ان ارعبك لو اخبرتك بهذا فى التليفون او تصطدم بى وانت فى المحكمة
    ya sana eğitiminin bu olduğunu hayatının bile bununla ilgili olduğunu söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟
    ya sana şimdi babanı hayatının sonuna kadar içeri tıkacak bir şey bulduğumu söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك الان انني اكتشفت امراً بخصوص والدك امر يمكن ان تستخدمه لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟
    Sana söylesem seks manyağı olduğumu düşünürdün. - Öyle misin? Open Subtitles كما انى لو اخبرتك ستعتقدى انى كنت مدمن جنس
    - Peki neden bana gelemeyeceğini sana söylersem... Open Subtitles اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول
    Bir gün başımıza böyle bir şey geleceğini söyleseler inanır mıydın? Open Subtitles هل كنت ستصدق ذلك لو اخبرتك ؟
    eğer sana o gorilin içi para dolu balonu göğe salan oto galerisininki ile aynı oluğunu ve o balonu ararken bize bir çeşit iyi şans getireceğini hissettiğimi söylesem, fark eder mi? Open Subtitles لو اخبرتك أن الغوريلا هي نفس تلك التي بسيارة بائع السيارات التي انطلقت منه البالونات النقدية واظن أن هذا سيجلب لنا
    Gerçekten söyleyemem. Danny, eğer sana bunun hayat memat meselesi olduğunu söyleseydim? Open Subtitles "داني" ، ماذا لو اخبرتك أن هذه مسأله حياة أو موت ؟
    eğer sana söyleseydim, bu yoğunluğu yönetebileceğini mi düşünüyordun? Open Subtitles لو اخبرتك هل تظن انه كان بإمكانك الاهتمام بالامر؟
    eğer sana bundan kurtulmanın bir yolu olduğunu söylersem? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان هناك مخرج لهذا الموقف
    Barry eğer sana şu anda asla ve asla elini pantolonumun içine sokamayacağını söylesem benimle yine de konuşur muydun? Open Subtitles (باري) لو اخبرتك حالاً انك ابداً ابداً لن
    eğer sana bunu söyleyecek olsam, seni öldürmek zorunda kalırdım. Open Subtitles لو اخبرتك اذا يجب أن أقتلك
    Peki ya sana cezanı hafifletebileceğimi ve bugün çıkabileceğini söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك انني استطيع ان اخفف محكوميتك يمكنك ان تخرج من هنا اليوم
    ya sana okyanusun altında sonar kullanıp şarkı söyleyen dev bir deniz memelisi olduğu hikayesini anlatsaydım? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك قصة عن انه تحت سطح البحر هناك حيوان ثدي ظخم
    ya sana, hiç babamı yok etmeyi planlamamıştım desem? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بانني لم اخطط مطلقاً لتدمير أبينا
    Sana söylesem yaşayabilirdin... Open Subtitles و ماذا لو اخبرتك انك ستحيا
    Sana söylesem bile işe yaramaz. Open Subtitles حتى لو اخبرتك انها غير مجدية
    Onu sana söylersem başım fena derde girer. Open Subtitles لو اخبرتك هذا ساكون فى مشكله كبيره
    eğer sana söylersem, şu an kendimi mahvederim. Open Subtitles لو اخبرتك ، سأدمر اللحظة
    Bir gün başımıza böyle bir şey geleceğini söyleseler inanır mıydın? Open Subtitles هل كنت ستصدق ذلك لو اخبرتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد