ويكيبيديا

    "لو بقينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalırsak
        
    • kalsaydık
        
    • devam edersek
        
    • olursak
        
    General, eğer burada daha fazla kalırsak bolca güneş yanığına sahip olacağız. Open Subtitles سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك
    Kız haklı, dostum. Eğer burada kalırsak neler olacağını biliyorsun. Open Subtitles إنها محقة، يا صاح تعلم ما سيحدث لو بقينا هنا
    kalırsak, istediğimiz her şeye sahip olacağız. Open Subtitles لكن لو بقينا سنحصل على أكثر مما يمكننا كسبه فى حياتنا
    Eminim o morgda biraz daha kalsaydık onun oğlunun öldüğünü de bulabilirdik. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    Çünkü eğer burada kalsaydık, ...imkânsız bir seçimle karşılaşacağımı biliyordun. Open Subtitles لأنكِ علمت لو بقينا هنا سأقابل خيار مستحيلا
    Kendi endüstrimizi geliştirmeye devam edersek Open Subtitles تعلَم، لو بقينا مُستمرين في تطوير صناعاتنا
    Evet, doğru. Bir arada olursak bize hiçbir şey olmaz. Open Subtitles هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا
    Burada kalırsak, ailemiz için bir ev olacak ama ortada bir aile kalmayacak. Open Subtitles لو بقينا هنا سوف يكون لدينا منزلناً من أجل العائله فقط لن يكون هناك عائله
    kalırsak, ben 1 hafta içinde ölürüm. Sen de ömür boyu yatarsın. Open Subtitles لو بقينا ، فسوف اموت بعد اسبوع و ستحبس بقية حياتك
    Haklı. Burada kalırsak diğer hangardaki Megatron ile çarpışırız. Open Subtitles إنه على صواب لو بقينا هنا ميغاترون سيخرب هذا الكوكب
    Çok uzun kalırsak, onun gibi olacağız! Open Subtitles لو بقينا هنا طويلا سينتهي بنا الأمر مثلها
    Yani burada fazla kalırsak ölür müyüz? Open Subtitles هل ما تقولينه هو أنه لو بقينا لمده اطول هنا سوف نموت
    Çünkü halkımızın inancına göre, burada kalırsak hepimizin başına bir şey gelecekti. Open Subtitles لأنّ قومي اعتقدوا أنّه لو بقينا هنا فسيحدث شيءٌ لنا جميعاً
    Eğer burada kalırsak, nefret ettiğimiz iki kişiye döneceğimizi ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles نعلم كلانا أنه لو بقينا سوف ينتهي أمرنا مثل الشخصين الذين نكرههم بشدة
    Şimdi ikimiz de o partide kalsaydık daha mı iyi olurdu, merak ediyorum. Open Subtitles الآن أتساءل إن كان من الأفضل لكلينا لو بقينا في الحفلة
    Dib'le kalsaydık, böyle olmazdı. Open Subtitles لو بقينا مع الذيب لما حصل ماحصل
    Size söylediğim gibi yerimizde kalsaydık, kalp şeklindeki küçük fincanlardan çayımızı yudumluyor olurduk. Open Subtitles لو بقينا في مكاننا كما اقترحت لكنا نتناول الشّاي من فناجين صغيرة على شكل قلوب أجل!
    Harika! Ağlattık! Eğer böyle devam edersek, ömür boyu unutamayacak! Open Subtitles عظيم لقد جعلناه يبكي لو بقينا على هذا الحال فوسف نخيفه مدى حياته
    Eğer böyle devam edersek, yarına kadar ölmüş olur. Open Subtitles , لو بقينا على هذا المعدل سيكون ميتاً غداً
    Yani eğer böyle devam edersek tekne batabilir mi diyorsun? Open Subtitles لذا أنت قلق أنه لو بقينا على هذا التيار فسنُغرق المركب.
    Çok yakında olursak gemi batarken dibe çekiliriz. Open Subtitles لو بقينا قريبين سوف تشفطنا السفينة عندما تغرق انت جدف معي واحدة من النساء يمكن ان تمسك الدفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد