Bebek hakkında daha önce konuştuğumuzu biliyorum fakat herhangi bir şey olursa bir seçim yapmanız gerekirse, karımı kurtarın. | Open Subtitles | أعلمُ أنّنا تحدّثنا بشأن الطفل لكن لو حدثَ شيء لو اضطررتما للاختيار، أنقذا زوجتي |
Eğer bir şey olursa, karısına açıklamayı sen yaparsın. | Open Subtitles | . لو حدثَ شيءٌ ما , سوفَ تشرحُ الأمرَ لزوجتهِ |
Öyle bir şey olursa korkmaya başlayabilirsin. | Open Subtitles | لو حدثَ هذا، اجل، اذعر كما تشاء |
Eğer bir şeyler olursa bana haber verir misin? | Open Subtitles | أتمانع إخباري لو حدثَ أيّ شيء؟ |
Sana bir şey olursa, kozumu kaybederim. | Open Subtitles | لو حدثَ شيء لكِ أفقدُ نفوذي عليه. |
Bugün olanlar ya tekrar olursa? | Open Subtitles | ما حدث اليوم... ماذا لو حدثَ مجدداً |
Ama Grace'ye burada bir şey olursa bir şekilde zarar görürse, suçlanacak tek bir kişi olacak. | Open Subtitles | لكن لو حدثَ شيء لـ (جريس) هنا ولو تعرضت للأذى بأي طريقة فلن يكون هناك أي أحد آخر كي يلومونه |
Bir şey olursa beni arayabilir misin? | Open Subtitles | - أيُمكنكم الإتصال بي لو حدثَ أيّ شيء؟ |
Ya ona bir şey olursa? | Open Subtitles | ماذا لو حدثَ لهُ شيء؟ |
Kalpten biliyorum ki, eğer bana bir şey olursa, ...Stan için elinden gelen her şeyi yapacaksın ve büyüyüp adam olmasını sağlayacaksın. | Open Subtitles | أعلمُ في قلبي أنّه لو حدثَ أيّ شيءٍ لي ستفعل أيّما يجب لتربية (ستان) حتّى يصبحَ الرجلَ الذي... |
Kardeş Omar'a bir şey olursa, biz... | Open Subtitles | لو حدثَ شيء لأخونا (عمـر) ، فنحن... |