ويكيبيديا

    "لو حدث أي شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey olursa
        
    • Yapılacak birşey varsa
        
    • Eğer bir şey
        
    bir şey olursa... ne yaptığını bilen birinin yanımızda olması güzel. Open Subtitles لو حدث أي شيء من الجميل أن أعرف أنه هناك من يستطيع أن يفعل شيئاً
    Eğer bir şey olursa, çocukları al ve kendini bir odaya kilitle. Open Subtitles لو حدث أي شيء ،خذي الأولاد وأغلقوا على أنفسكم في الغرفة
    Şimdi molekülleri karıştıracağım yani bir şey olursa, haberim olsun yani haberdar et beni. Open Subtitles الآن، سأحرك الجزيئات لذا اخبريني لو حدث أي شيء ابقيني على علم، سأقف هنا
    Çünkü sana bir şey olursa, ben ölürüm. Open Subtitles لأن الله يعلم بأنني سأمون لو حدث أي شيء لكِ
    Yapılacak birşey varsa, sırada İskoçya'da ziyaret etmem gereken bir adam var. Open Subtitles يوجد رجل في (اسكتلندا ) يجب أن أقابله لو حدث أي شيء
    Eğer bana bir şey olursa kaybolursam, ölürsem mektubun mührü açılacak. Open Subtitles عبر البلاد لو حدث أي شيء لي لو اختفيت ، اي شيء لو تم قتلي
    Tak bunu. Sen burada kal, gözün bacada olsun. bir şey olursa bana bildir. Open Subtitles ابقي هنا، وراقبي الأعمدة، واخبريني لو حدث أي شيء
    Yanlış giden bir şey olursa peşine düşecekleri ilk kişi sensin. Open Subtitles لو حدث أي شيء خاطئ، أنت أول من سيسعون خلفه
    Sana bir şey olursa yemin ederim, sonsuza kadar senden nefret ederim. Open Subtitles لو حدث أي شيء لك، أقسم أنني سأكرهك للأبد
    Eğer ona bir şey olursa, senden bilirim, anladın mı? Open Subtitles لو حدث أي شيء لها، فسيكون حسابك معي، مفهوم؟
    bir şey olursa, geri dönemezsem... Open Subtitles الآن لو حدث أي شيء إن لم أعود بعد بعض الوقت
    Eğer tuhaf herhangi bir şey olursa hemen polisi arayın. Open Subtitles لو حدث أي شيء مريب، إتصلوا بالشرطة فقط، موافقة؟
    Eğer tuhaf herhangi bir şey olursa hemen polisi arayın. Open Subtitles لو حدث أي شيء مريب، إتصلوا بالشرطة فقط، موافقة؟
    Ona bir şey olursa, peşindeyim. Nereye götürüyorlar bizi? Uzun süredir yoldayız. Open Subtitles لو حدث أي شيء له سأتي لك الي أين سيأخذوننا؟
    bir şey olursa her daim buraya gelebilirsin. Tamam mı? Open Subtitles بإمكانك دومًا أن تأتي إلى هنا لو حدث أي شيء, حسنًا؟
    - Eğer ona bir şey olursa bu senin suçundur. Open Subtitles لو حدث أي شيء لها، فهو خطؤك كفى
    Eğer bir şey olursa ikinizi de seviyorum. Open Subtitles لو حدث أي شيء فالتعلما أنني أحبكما
    Sana bir şey olursa, kendimi asla affetmem. Open Subtitles لو حدث أي شيء لك فلن أسامح نفسي
    Yapılacak birşey varsa.. ..sırada İskoçya'da ziyaret etmem gereken bir adam var. Open Subtitles يوجد رجل في (اسكتلندا) يجب أن أقابله لو حدث أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد