Onlar çocuk olsalar bile hak ettigi cezayi alacaklar, degil mi? | Open Subtitles | سوف يحصلون على العقاب الذي يستحقونه حتى لو كانوا قاصرين, صحيح؟ |
Hem lehimizde olsalar ya da bir sey istemeseler bile isteyeceklerdir. | Open Subtitles | بالاضافة، حتى لو كانوا قنوعين أو لا يريدون أيّ شيء سيريدون |
Ve böyle dediğimize göre, pekâlâ, eğer bu gerçekten onların para birimi olsaydı gerçekten para gibi kullanıyor olsalar, maymunlar spontane olarak ne yapacaklardı? | TED | ولهذا قلنا، حسنا ماذا كانت القردة بطبيعتها لتصنع لو كانت فعلا هذه هي عملتهم، لو كانوا فعلا يستخدمونها كنقد؟ |
eğer iyi olsalardı şimdi onlar ölü bende maçta olurdum. | Open Subtitles | لو كانوا لطفاء لكانوا ميتين الأن وكنت أنا في المباراة |
Yani hepsi siyahi olsaydı, bu da bir tesadüf mü olacaktı? | Open Subtitles | لو كانوا كلهم سود , هل كانت هذه مصادفة ايضا ؟ |
Tanrım, bu günahkâr için merhamet dileyenler kendi kanımdan ve kendi canımdan olsa da onlara da aynı laneti istiyoruz! | Open Subtitles | أيها الرب ، إننا نطالب بنفس اللعنة لكل من يطلب العفو لهذا الخاطئ حتى لو كانوا من لحمى و دمى |
Ya orada da bekçileri varsa bunların? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كانوا قد وضعوا حراسا هناك أيضا؟ |
Sağ olduğun sürece, başkalarının mutlu anlarını sanki kendininmiş gibi kabul edersin. | Open Subtitles | لطالما أنتِ حية، لنحسب معاً لحظات الأشخاص السعداء .. لو كانوا مكانكِ |
Aileyle tatil hiç eğlenceli değil... iyi olsalar bile. | Open Subtitles | ليس ممتعاً الذهاب في عطلة مع والديك حتى لو كانوا لطيفين |
Suçlu olsalar bile bulundukları yer özel milk ve kanunun gerektirdiği ... | Open Subtitles | حتى لو كانوا مجرمين فهذا بيت خاص ,والقانون ينص على ... و |
Polis olsalar bile senden bir şey talep edemezler. | Open Subtitles | ليس لهم الحق فى سؤالك باى حال لو كانوا من البوليس فسوف يخبروننا |
- Yapabiliyor olsalar bile, neden yapsınlar ki ? | Open Subtitles | حتّى لو كانوا يستطيعون فلمَ عساهم يفعلون أمراً كهذا؟ |
Kızışmış keçiler azmış maymunlar gibi olsalar da göremezsiniz... | Open Subtitles | .. لن ترى ذلك .. لن ترى ذلك و لو كانوا افسق من قردين و اهيج من بهيمين |
- Ne yaptıklarının farkında olsalar size gerçek isimlerini bile vermezlerdi. | Open Subtitles | لو كانوا يدركوا ما يفعلون لما أعطوكم أسمائهم الحقيقية |
eğer bu insanlar Dünya'dan ayrıldıklarında hrıstiyandıysa, o zaman bu Goa'uld da... | Open Subtitles | لو كانوا مسيحيين خطفوا من الأرض فأنت تقول أن الجواؤلد يلعبون دور |
eğer bu gece sormuş olsalardı, yine aynı şeyi yapardım. | Open Subtitles | لو كانوا سألوني فى تلكَ الليلة، لكُنت فعلت نفس الشيءِ. |
eğer bu atom bombası yoluyla olsaydı, geçen pazartesi olmuş olandan daha ilgi çekmiş olurdu. | TED | لو كانوا قد أرسلوا قنبلة نووية، لكان الأمر أكثر إبهارًا مما قد حدث يوم الاثنين الماضي |
Hasta olsa bile kimse işe iki gün gelmemezlik yapmaz. | Open Subtitles | لا أحد يتغيب عن العمل يومين حتي لو كانوا مرضيّ |
- varsa da ne planlıyorlar öğreneceksiniz. | Open Subtitles | و لو كانوا ، ماذا هم بصددة؟ انهم الأو أية إس، يا جنرال. |
sanki onu koparmış, kesmiş elleriyle parçalara ayırmışlar bıçaklarıyla ya da müzik çaldıkları çentikli teneke kutularıyla sanki onu parçalara ayırmış ve o parçaları gürültücü ağızlarına doldurmuşlardı! | Open Subtitles | كما لو كانوا قد قاموا بتمزيق أجزاء منه بأيديهم أو بسكاكين أو بأجزاء من هذه العلب التى كانوا يعزفون عليها |
tanısalardı onu, göz bulutlarından övgü şarkıları yağardı, görüşünü düzeltip, kalbi temizleyerek. | TED | لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب. |