ويكيبيديا

    "لو كان أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biri
        
    Size şu soruyu yöneltmek istiyorum: Eğer ailenizin bir üyesi, arkadaşınız veya sevdiğiniz biri intihara meyilli olsaydı ne yapardınız? TED سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟
    Javed'in çocuklarından biri büyük olsaydı... ona iş verebilirdik. Ama öyle değil. Open Subtitles لو كان أحد أبناء الضابط جافيد كبيرا لكنا أعطيناه وظيفة ولكن الوضع ليس كذلك
    Benim hastalarımdan biri bu kadar acı çekseydi ben de cevaplar için kendimi yırtardım. Open Subtitles أعلم أنه لو كان أحد مرضاي في ألم شديد سأقحم نفسي في كل شيء للبحث عن إجابات
    Eğer yine o renkli çocuklardan biri gelmişse onlara daha fazla dergiye ihtiyacımızın olmadığını söyle. Open Subtitles لو كان أحد الملونين ثانيةَ أخبريني لا نحتاج مزيداَ من المجلات
    Beni ikna edecek biri olsaydı, o kişi sen olurdun. Open Subtitles حسناً ، لو كان أحد يمكنك أن يقنعي ، أنت هو
    kesin biri çaldı ve oraya koydu bunu mandi'nin yaptığına dair herşeyin üzerine bahse girerim. Open Subtitles يجب أن يضعه أحداً هناك لو كان أحد , فسوف تكون ماندي
    Eğer ailemden biri bu kadar bozuk olsaydı o zaman evet, soyağacımız ciddi bir budamaya uğrardı. Open Subtitles لو كان أحد أقربائي مختلاً إلى هذه الدرجة إذن ، نعم ، شجرة العائلة تحتاج إلى تشذيب جِدّي
    Tanrı korusun ki bu ahmaklardan biri o bebeğe sahip olmasın. Open Subtitles معاذاً للرب لو كان أحد هؤلاء الحمقى بحوزته الطفلة.
    Ebeveynlerinden biri Wesen olsa çocuğa bunca şeyi yaşatmazlardı. Open Subtitles حتى لو كان أحد الوالدين كذلك، فسيدركان الأمر حتماً. ولن يُعرِّضا الطفل لكل هذه الأهوال.
    Ebeveynlerinden biri Wesen olsa çocuğa bunca şeyi yaşatmazlardı. Open Subtitles حتى لو كان أحد الوالدين كذلك، فسيدركان الأمر حتماً. ولن يُعرِّضا الطفل لكل هذه الأهوال.
    Peki ya öğrencilerinden biri amfetamin üretmeyi öğretsin diye oyuna getirdiyse? Open Subtitles ماذا لو كان أحد طلابها قام بخداعها لمساعدته على تعلم كيفية طبخ الميث ؟
    Ya bu koduğumun satanistlerinden biri seri katilin tekiyse? Open Subtitles ماذا لو كان أحد من عبدة الشيطان اللعينون قاتلا بالتسلسل؟
    Ya içeri tıktığı biri onun yaptığını öğrenmiş ve bunu ona karşı kullanmışsa? Open Subtitles ماذا لو كان أحد الأشخاص الذين أخبر عنهم اكتشف هذا واستخدمه ضده؟
    biri beni takip ederse, turistik yerleri gezdiğimi düşünecek. Open Subtitles لو كان أحد ما يلاحقني، سيعتقد أنّني أقوم بمشاهدة المعالم السياحية.
    Ya ağaçta biri olsaydı? Open Subtitles وماذا لو كان أحد ما متسلق الشجره؟
    Sıkı biri. Başkası olsa çoktan ölmüştü. Open Subtitles إنه رجل قوي, لو كان أحد آخر كان سيموت
    5 papel? Ya biri üstüne işediyse? Open Subtitles ماذا لو كان أحد قد تبول عليهم؟
    Eğer burada başka biri varsa, çok iyi saklanıyorlar demektir. Open Subtitles لو كان أحد هنا، فهو مختبأ جيّدا
    Ya seninkilerden biri olsaydı? Open Subtitles ،اسمع يا رجل ماذا لو كان أحد رفاقك ؟
    Ailenizden biri olsa bile, size saldırıyorsa hemen ondan uzaklaşın. Yaralanmış veya saldırıya uğramış kişiler buradan geçemez! Open Subtitles إبقى بعيداً عن الذين يهاجمونك, حتى لو كان أحد عائلتك!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد