ويكيبيديا

    "لو كان لديكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varsa
        
    • olsa
        
    • olursa
        
    • olsaydı
        
    Yüreklerinizde biraz merhamet varsa bizimle birleşin ve bu kavgaya son verin. Open Subtitles لو كان لديكم أي شفقة في قلوبكم إذاً سوف تقابلونا وتوقفون القتال
    Yaş varsa gözlerinizde, hazır olun dökmeye. Open Subtitles لو كان لديكم دموع.. فاستعدوا لذرفها الآن
    Eğer erzak pulunuz varsa, bugün şanslı gününüz demektir. Open Subtitles لو كان لديكم ختم الحصة التموينية، فإن اليوم يوم سعدكم
    Hitchens denen bu adamı tanımıyorum, ama elinizde bir şey olsa beni suçlardınız. Open Subtitles لا اعرف من هذا الشخص هيتشنز لكن لو كان لديكم اي شيء لكنتم اتهمتموني سلفا
    Onlara şunu sorduk: ''Yüz dolarınız olsa, bunu topluluğunuza sağlık almak için nasıl harcardınız?'' TED وسألناهم "لو كان لديكم مئات الدولارات" كيف ستنفقونها لتكونوا أصحاء في مجتمعاتكم؟
    Soracak başka bir şeyiniz olursa, arkada uyuyor olacağım. Open Subtitles لو كان لديكم مزيدا من الأسئلة سأكون نائما بالخلف
    Tekrarlıyorum, ben yemek hizmetçisiyim...* ...yani eğer herhangi bir düğününüz, cenaze resepsiyonunuz falan olursa diye...* ...kartımı bırakıyorum. Open Subtitles حسناً, مجدداً, أنا متعهد حفلات لذا لو كان لديكم أيه حفلات عائلية زفاف, سهرات عزاء سأترك بطاقتي
    Daha fazla hizmetkarımız olsaydı, belki de müzakerelerinizde daha başarılı olabilirdiniz. Open Subtitles ربما لو كان لديكم المزيد من الموظفين ستكونان اكثر نجاحاً بمفاوضاتكم
    Eğer böyle bir beyin çipiniz olsaydı internetten indirme ve yükleme işlemlerinizi düşünce hızında yapabilirdiniz. TED لو كان لديكم هذا النوع من الرقاقة الدماغية ستكونوا قادرين للتحميل والتنزيل إلى ومن الانترنت بسرعة التفكير.
    Tamam, hepsi bu kadar. eğer herhangi bir sorunuz varsa... Open Subtitles حسناً, هذا كل شىء ... لو كان لديكم أى أسئلة
    Ama sizin başka bir fikriniz varsa, keyfiniz bilir. Open Subtitles لكن لو كان لديكم خيار اخر يا رفاق لا بأس
    Eğer cevaplayabileceğim bir sorunuz varsa çekinmeden sorabilirsiniz. Open Subtitles أعلموني لو كان لديكم أي سؤال يمكنني أن أجيبكم به
    Daha önce jüri bile olmamıştım, içinizden birinin önerisi varsa duymaya hazırım. Open Subtitles ولم أكن من ضمن هيئة المحلّفين من قبل، لذا لو كان لديكم أية إقتراحات كلّي أذان صاغية لها.
    Daha önce jüri bile olmamıştım, içinizden birinin önerisi varsa duymaya hazırım. Open Subtitles ولم أكن من ضمن هيئة المحلّفين من قبل، لذا لو كان لديكم أية إقتراحات كلّي أذان صاغية لها.
    Mahkemede onunla mücadele etmeye yetecek paranız olsa bile adamın avukatları dosya işlemleri ile sizler gibi üç am salağının küçücük beyinleri patlayana kadar süründürecektir. Open Subtitles حتى لو كان لديكم مال .. لتواجهه في المحاكم فأن محامونه سيقدمون إقتراحات ... ويواصلون السعيورائكمأنتمالثلاثةالأوغاد...
    Kanıtınız olsa beni daha çok bağlayabilirdi. Open Subtitles سيهمني أكثر لو كان لديكم أي دليل.
    Eğer bununla ilgili bir sorununuz olursa, şeker renkli kıçınızı alır ve arkamda kiraya verebilirsiniz. Open Subtitles و لو كان لديكم مشكلة في ذلك بإمكانك سحب خلفيتك الملونة و تعد أدراجك في سيارة أجرة
    Başka sorunuz olursa aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles حسنا، اشعروا بالحرية فى الاتصال بى لو كان لديكم اى اسئلة اخرى
    Nelerle boğuştuğumu bilmiyorsunuz. İki küçük çocuğum var. Kendi çocuklarınız olsaydı anlardınız. Open Subtitles أنتم لا تعلموا ما أمر به, لدي طفلان صغيران, لو كان لديكم أطفالاً لفهمتوا.
    Ondan biraz sizde olsaydı bu hale düşmezdiniz. Open Subtitles لربما لو كان لديكم البعض منها لما كنتم في هذه الفوضى في المقام الاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد