ويكيبيديا

    "لو كنت أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer ben
        
    • Ben olsaydım
        
    • ben olsam
        
    • ben gelsem
        
    • ben yapsaydım
        
    • biri olsaydım
        
    İnan bana eşek, Eğer ben yapsaydım, ölmüş olurdun. Open Subtitles صدقني أيها الحمار، لو كنت أنا من فعلها، لكنت ميتا الان
    Eğer ben başaramazsam ve bana iyilik yapmak istiyorsan pazarlığı geciktir yeter. Open Subtitles أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة
    Gördün mü,Eğer ben tanrı olsaydım ilk iş olarak insanları kalbi delik olmadan yaratırdım. Open Subtitles لو كنت أنا الله لخلقت الناس بدون هذا الفراغ أصلاً
    Eğer takımda Ben olsaydım, kesinlikle kazanırlardı. Open Subtitles لو كنت أنا ألعب في الفريق لكنا بالتأكيد فزنا
    Ben olsaydım arabamla bir ağaca toslardım. Open Subtitles لو كنت أنا من المحتمل أني سأقود سيارتي نحو شجرة
    Enayi ben olsam bile iyi bir üçkağıdı takdir ederim. Open Subtitles حسناً يُمكنني تقدير الخدعة الجيّدة، حتّى لو كنت أنا المغفّل.
    Sadece ben gelsem gelmezsin diye düşündüm. Open Subtitles لم أعتقد أنكِ ستأتين لو كنت أنا فقط من أتى
    Eğer ben iki cinayetle ilişkili olsaydım ben de suçu başkalarına atmaya çalışırdım. Open Subtitles لو كنت أنا متورط في جريمتي قتل كنت سأحاول لوم أحد آخر
    Eğer ben kanser olmuş olsaydım üzgün ve kızgın olurdum bazen de herkesi pataklamaya çalışırdım. Open Subtitles لو كنت أنا المصاب بالسرطان لشعرت بالضيق والغضب ولتشاجرت مع الجميع معظم الوقت
    Çünkü Eğer ben Daphne'ysem bunu soruyorum. Open Subtitles لأنه لو كنت أنا دافني .. هذا ما سوف أسأله
    Eğer ben olsaydım kendimle de uğraşıyorum demek olurdu yani...ben değilim. Open Subtitles حسنا , لو كنت أنا اذا أنا أفعل المقالب فى نفسى أيضا لذا ليس هكذا
    Eğer ben olsaydım, onu vururdum. Open Subtitles لو كنت أنا في هذا الوضع لضربت ذنبه
    Her şey daha farklı olsaydı, eğer.. ben farklı biri olsaydım, o hala yaşıyor olacaktı. Open Subtitles ...لو كانت الأمور مختلفة لو كنت أنا مختلفاً، لكانت نزال حية
    Ben olsaydım, tornavidayı kolayca ulaşabileceğim kapı gözü yerine ta torpido gözüne koymazdım. Open Subtitles حسناً لو كنت أنا لماذا أحتفظ بذلك المفك بعيداً في ذلك الدرج ؟ بينما يستطيع حفظه في جانبه في جانب الباب في الجيب
    Eğer geç kalan Ben olsaydım beni köpeğin yanına bağlardı. Open Subtitles لو كنت أنا الذي تأخرت لهذا الحين لكنت قد قمت بتعليقي علي الحائط وتقييدي مع الكلب
    Ben olsaydım, dünyadaki tüm tedavileri denerdim. Open Subtitles .لو كنت أنا, سأشترك في كل علاج على هذا الكوكب
    ben olsam başka birinin imzasını atardım. Onun imzasını atardım, yani, öyle bir mektup yazmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    ben olsam başka birinin imzasını atardım. Onun imzasını atardım, yani, öyle bir mektup yazmazdım. Open Subtitles لو كنت مكانه لقمت بالتوقيع باسم آخر، كنت سأوقع باسمه لو كنت أنا من كتبها ، والذي لم أفعله
    Bütün şarjörü sıkmışsınız. ben olsam, ateş edemezdim. Open Subtitles ولكنك أفرغت مخزون سلاحك كله عليه، لو كنت أنا لما استطعت اطلاق النار
    Sadece ben gelsem gelmezsin diye düşündüm. Open Subtitles لم أعتقد أنكِ ستأتين لو كنت أنا فقط من أتى
    Bu konuşmayı ben yapsaydım, beni mağara adamı olmakla suçlardın. Open Subtitles لو كنت أنا من يتحدث تلك المحادثة لأتهمتيني بكوني إنسان نياندرتالي
    Babanın öldürdüklerinden biri olsaydım, neden seni öldürmeyeyim ki? Open Subtitles لو كنت أنا قاتل أبيك .. فلماذا لم أقتلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد