ويكيبيديا

    "لو كنت اعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilseydim
        
    • bilsem
        
    • i tanıyorsam
        
    Her söylediğimi bilseydim dâhi olurdum. Open Subtitles لو كنت اعرف دائما ما اعنيه, لأصبحت عبقريا
    Karıştırıyorsun herhâlde. Neden bahsettiğini bilseydim... Open Subtitles لقد اسأت الفهم, لو كنت اعرف عما تتحدث بشانه..
    Seni nasıl indireceğimi biliyorum. Keşke yaranın durumunu bilseydim, fakat... Open Subtitles انا اعرف كيف انزل بك من هنا, لكن لو كنت اعرف مدى سوء اصايتك.
    Sağlık sorunları nedeniyle bu kadar çabuk çıkacağını bilsem o bacaklı patlıcanla asla konuşmazdım. Open Subtitles لو كنت اعرف انك راح تستغل خربطة المستشفيات من شان تطلع كان ما كلمت الكالزوني ابو سيقان
    Gay'i tanıyorsam şu anda istediği tek şeyin ne olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لو كنت اعرف شيئا عن جاى, فهو انها لا تريد اى شئ الآن ,ولكن,ا
    Ona işkence yaptığını bilseydim bölmek istemezdim. Open Subtitles لو كنت اعرف أنك كنت تعذبه لم أكن سأقوم بمقاطعتك
    Eğer programını bilseydim, şansa bir karşılaşma ayarlayabilirdim. Open Subtitles والآن لو كنت اعرف جدولها لترتبت وقت للقاء بها
    Bak dostum, eğer bilseydim gerçekten öyle şeyler söylemezdim. Open Subtitles انظر يا صاح لو كنت اعرف لما كنت قلت هذا لكنني اقول الحقيقة
    Bunları bilseydim, kristali gözümün önünden ayırmazdım. Open Subtitles حسناً ,لو كنت اعرف ذالك ماكنت لأجعل الكرستال بعيد عن ناظري
    45 dakikalık özgürlüğüm olduğunu bilseydim gidip yelken kanatla uçardım. Open Subtitles حسنا لو كنت اعرف ان لدي45 دقيقة من الحرية لذهبت للقفز المظلي
    Bak,eğer bunu bilseydim, onun arkasından giderdim değil mi? Open Subtitles حسناَ,لو كنت اعرف ذلك لكنت بحثت ورائها,اليس كذلك؟
    Eğer bunun, onunla yaptığımız son konuşma olduğunu bilseydim... Open Subtitles لو كنت اعرف انها ستكون آخر محادثة لكنت قد بقيت معه اكثر من اي وقت مضى..
    Eğer 46 gün içinde yok olacağımı bilseydim muhtemelen çalışmazdım. Open Subtitles . لو كنت اعرف بأنه يجب علي ان اختفي في 46 يوم . ما كنت لأذهب الي الطحن بقدمي
    Böyle olacağını bilseydim, buraya çok daha erken gelirdim. Open Subtitles اعني، لو كنت اعرف ان ذلك قد يحدث لكنت قد حضرت في وقت ابكر بكثير
    Bu kadar hassas olduğunu bilseydim, şair olmanı söylerdim. Open Subtitles لو كنت اعرف أنكِ حساسة لهذه الدرجة، كنت سأطلب منكِ أن تكتبي شعراً.
    Doğru söylüyorum. Nasıl bir korkak olduğumu görüyorsun işte. bilseydim sana söylerdim. Open Subtitles بصدق,شاهد طبيعتتي الجبانة كنت سأخبرك لو كنت اعرف
    Eğer bilseydim, ailemi tehlikeye atacağımı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد اني ساعرض عائلتي للخطر لو كنت اعرف ؟
    - Tamam. bilseydim... - Artık bildiğine göre, tepkisi normal mi? Open Subtitles حسناً لو كنت اعرف هذا الآن بعد ان عرفتي هل انتي مرتاحة لردة فعلها
    Bağırıp çağıran, kucağıma işeyen bir sürü çocuğa yılda 30 gün katlanmak zorunda olacağımı bilsem kendimi yıllar önce öldürürdüm. Open Subtitles لو كنت اعرف انى سوف اكون مع طفل مزعج يتبول فى حجرى لمدة 30 يوم فى نهاية العام لكنت قتلت نفسى منذ مدة طويلة
    Bitmiştik! Nash olduğunu bilsem... Open Subtitles اصبحنا في عداد الموتي اقصد, لو كنت اعرف انه ايدي ناش
    Eğer bunun cevabını bilsem burada oturuyor olmazdık değil mi? Open Subtitles لو كنت اعرف الاجابة لم نكن لنجلس هنا، أليس كذلك ؟
    Avlynn'i tanıyorsam... Open Subtitles لو كنت اعرف افيلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد