ويكيبيديا

    "ليس سؤالاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soru değil
        
    • bir soru değildi
        
    • soru olmadığı
        
    Bu bir soru değil, Profesör. Fakat bırakalım da izleyiciler kendileri görsün. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً يابرفسور لكننا سنجعل الجمهور يحكم بنفسه
    Ben bir düşüneyim. Bu basit bir soru değil. Open Subtitles دعنى أفكر، دعنى أفكر، إنه ليس سؤالاً سهلاً
    Pekala, bu resmi bir soru değil ve yanlış anlamanızı istemiyorum ama oğlunuz hep bu kadar garip mi davranırdı? Open Subtitles حسناً، هذا ليس سؤالاً رسمياً ولا أريدكما أن تسيئا فهمه لكن هل ابنكما غريب هكذا دائماً؟
    Bu gerçek bir soru değildi, tatlım. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً حقيقيّ، يا عزيزتي.
    Zor bir soru değildi. Open Subtitles ليس سؤالاً صعباً
    Neden bunun bu kadar basit bir soru olmadığı hissine kapılıyorum? Open Subtitles لمَ أشعر أنه ليس سؤالاً بسيطاً؟
    Teknik olarak, bu bir soru değil yani, devam etmem için fazla bir şey yok. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً فعلاً، لذا ليس لديّ الكثير لأستمرّ به
    Bu pek kişisel bir soru değil. Open Subtitles أوه ، أمم هذا في الحقيقة ليس سؤالاً شخصياً
    Şu an bana sorman için çok da uygun bir soru değil. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً جيداً تطرحه في الوقت الحالي.
    Ama bu bir soru değil ki. Korkarım buna mecbursun dostum. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً انه خالي من الاستفهام كما أخشى
    Bu öyle olduğunu ifade etmek için sorulmuş bir soru değil eğer öyleyse bana gerçekten söylemeni istiyorum ki gelecek balolarda aday gösterilmediğine emin olayım. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً بلاغي. انا اعني حرفياً هل ستخبريني اذا انتِ بطيئة بالفهم لكي اتأكد بأنكِ لستٍ مرشحة
    Tuzak soru değil. Kaç kızla çıktın? Open Subtitles ليس سؤالاً صعباً كم من الفتيات قد واعدت؟
    - Bu bir soru değil, değil mi ? Open Subtitles هذا ليس سؤالاً ، أليس كذلك؟ لا
    - Zor bir soru değil, çocuğun var mı? Open Subtitles - انه ليس سؤالاً صعباً ,هل لديك اطفال؟ - نعم
    - Almayayım ben, cevaplamak istediğim bir soru değil bu. Open Subtitles لا، هذا ليس سؤالاً أريد إجابته
    Rahatla, şaşırtmacalı bir soru değil bu. Open Subtitles استرخِ, إنه ليس سؤالاً مخادعاً
    Şimdi, bu sitelerin ahlaklılığı hakkında ne düşünürseniz düşünün, ki kabul ediyorum aslında kolay bir soru değil, kimsenin diğerinin kim olduğunu bilmediği, işleyen, rekabetçi ve anonim, yetkililer tarafından sürekli kapatılma tehlikesi bulunan bir pazaryerinin yaratılması şok edici bir başarıdır, olağanüstü bir başarıdır. TED والآن، أيًا كان ما تفكر به بشأن أخلاقية هذه المواقع وأنا أُسلِم بأنه ليس سؤالاً سهلاً بالفعل فخلق أسواق مهنية تنافسية خفية، حيث لا يعلم أحدٌ من يكون الآخر، ومواجهتها المستمرة لخطر غلق السلطات لها هو إنجازٌ مذهل، إنجازٌ غير اعتيادي.
    Şaşırtmacalı bir soru değil. Open Subtitles ليس سؤالاً مخادعاً
    Bu bir soru değildi, tamam mı? Open Subtitles هذا ليس سؤالاً, حسناً؟
    - Şaşırtmalı bir soru değildi. Open Subtitles -حسناً، إنّه ليس سؤالاً مُخادعاً .
    - Tuzak bir soru değildi! Open Subtitles -إنه ليس سؤالاً معقد !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد