ويكيبيديا

    "ليس منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Senden değil
        
    • Sana değil
        
    • sende değil
        
    • senden beklemezdim
        
    • senin değil
        
    Neden, Josaphat, patlamayı Senden değil oğlumdan öğreniyorum! Open Subtitles لماذا أعلم عن هذا الإنفجار من ابني يا جوزافت و ليس منك أنت ؟
    Bunu diğerlerinden beklerdim, Senden değil. Open Subtitles لقد كنت اتوقع هذا من بقيتهم سيد بروجندي, و لكن ليس منك
    Bir bebeğim olacağına inanamıyorum. Üstelik Senden değil. Open Subtitles لا يمكنني تصديق فكرة أنه سيكون لي ولد ليس منك
    Sana değil yavrum. Open Subtitles ليس منك يا طفلتي
    Kızgın, ama Sana değil. Open Subtitles هى غاضبة ولكن ليس منك
    Sorun sende değil, bende. Artık bu ilişki doğru gelmiyor. Open Subtitles ليس منك, بل مني لا أشعر أن ما نقوم به مقبولا على الأطلاق
    Böyle bir hatayı Bay Queen'den beklerdim ama senden beklemezdim. Open Subtitles كنت أتوقع هذا النوع من خطأ من السيد الملكة، ولكن ليس منك.
    Hapisteyken tek düşündüğüm intikamdı Senden değil ama intikam alma düşüncesine saplanmıştım. Open Subtitles عندما كنت في السجن، فكرت فقط في الأنتقام ...ليس منك لكنني كنت مهووسة بأفكار الأنتقام
    Elbette, istiyorum... ama Senden değil! Open Subtitles ,في الحقيقة أريدها لكن ليس منك
    Senden değil, Kendall. Hizmetçi? Open Subtitles ليس منك يا كندال لكن يا مدبّرة المنزل
    - Babandan emir alırım, Senden değil. Open Subtitles أنا أتلقى الأوامر من والدك , و ليس منك
    Bunu onlardan beklerdim, Senden değil. Open Subtitles أتوقع هذا الكلام منهم و ليس منك
    O bunun için payına düşeni çekicek, fakat Senden değil. Open Subtitles سيأخذ عقابه على هذا, لكن ليس منك.
    Bunu onlardan beklerdim, Senden değil. Open Subtitles توقعت هذا من هؤلاء الرجال لكن ليس منك
    - Ben Direktörden emir alırım, Senden değil. Open Subtitles أنا أتلقى الأوامر من المدير ليس منك
    Bu şekilde değil. Senden değil. Open Subtitles ليس هكذا ليس منك
    Kızgın, ama Sana değil. Open Subtitles هى غاضبة ولكن ليس منك
    Midem bulanıyor. Öfkeliyim ama Sana değil. Open Subtitles أنا غاضب للغاية لكن ليس منك
    Sana değil. Open Subtitles ليس منك
    Ayrıca bu hafta "Sorun sende değil, bende" temalı programımızda kampanya var" Open Subtitles وأيضاً نحن نُدير برنامجاً أسبوعياً لـ"الخطأ ليس منك, بل مني" للانفصال.
    Sorun sende değil, onda. Open Subtitles الخطأ ليس منك, بل منها.
    Aldertree yapsa anlarım ama senden beklemezdim. Open Subtitles أتوقع هذا الجواب من "ألدرتري"، لكن ليس منك.
    Çocuk senin değil. İngiliz'in piçiyle senin derdin ne? Open Subtitles .ـ الطفل ليس منك ـ ما الذي تهتمه حيال وغد إنجليزي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد