ويكيبيديا

    "ليس من حقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana düşmez
        
    • hakkım yok
        
    • benim haddime değil
        
    • hakkım değil
        
    • haddim değil
        
    Sadece, söylemek bana düşmez, ...ama bir bakıma size düşer. Open Subtitles فقط أنه ليس من حقي القول ولكنه بطريقة ما يخصك
    Yaptığı veya yapmadığı şeyleri yargılamak bana düşmez ama hem mahkeme hem de sizin için gerçeğe ulaşmaya çalışacağım. Open Subtitles ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ.
    - Belki daha fazlasını hakediyordu. Söylemek bana düşmez ama... Open Subtitles ربما أنه كان يستحق افضل ليس من حقي التلكم
    bak,burda bulunmaya hakkım yok diye konuşmaya başlayacağım, ve büyük olasılıkla seni bulabilmek için bir kaç kanunu çiğnemiş olacağım, ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles سأبدأ بالقول بأنّي ليس من حقي التواجد هنا وأنّي كسرت عدة قوانين لأجدك فحسب لكنّي أحتاج مساعدتك
    Bunu söylemek benim haddime değil, ancak bu adamları, aylar önce alaşağı edebilirdik diye düşünüyorum. Open Subtitles ليس من حقي قول هذا، لكن، أظن حقاً بأننا اكتفينا من المعلومات بحيث أنه يمكننا الإطاحةَ بهم منذ أشهر.
    Buraya bir anda gelip, sana hayatı zindan etmek hakkım değil. Open Subtitles ليس من حقي التدخل هنا و إعطاءك وقتاً صعباً في حياتك
    Ve biliyorum haddim değil ama buraya sana büyük bir hata yaptığını düşündüğümü söylemeye geldim. Open Subtitles وأعرف بأنّ ذلك ليس من حقي ولكنّني هنا لأخبركِ بأنّكِ قد اقترفتِ خطئاً كبيراً ..
    Haremden konuşmak bana düşmez, efendim. Ben bir garip aşçı parçasıyım. Open Subtitles ‫ليس من حقي التحدث عن الحريم‬ ‫فأنا طبّاخ متواضع‬
    bana düşmez. Open Subtitles أن أخبرك مالذي تفعله يأخي ذلك ليس من حقي
    Normalde bunu asla söylemem çünkü bana düşmez. Open Subtitles و أود بأن لم أقول ذلك أبداً لأنه ليس من حقي
    Nasıl yaşayacağını söylemek bana düşmez. Ama senden tamamen vazgeçmeyeceğim de. Open Subtitles ليس من حقي أن أملي عليكِ طريقة حياتكِ، ولكني لن أتخلى عنكِ أيضًا
    Onaylayıp onaylamamak bana düşmez. Open Subtitles سيدي, ليس من حقي أن أقبل أو أرفض
    bana düşmez ama, torunla oturup bir konuşun derim. Open Subtitles ليس من حقي أن أتكلم بهذا، ولكنني أقول
    Sat. Yargılamak bana düşmez. Open Subtitles .لا بأس .ليس من حقي اصدار حكم عليك
    -Sana bunu sormaya hakkım yok ama-- Open Subtitles أعلم انه ليس من حقي أن أسألك هذا السؤال
    Ki haklı, hakkım yok. Open Subtitles وهي على حق. ليس من حقي أن أتدخل
    Üzgünüm. Bunu sormaya hakkım yok. Open Subtitles أنا آسفة ليس من حقي أن أسأل
    Belki bu inanılmaz şey hakkında bir şey söylemek hakkım değil ama eğer kocamı ve oğlumu geri getirebilseydim. Open Subtitles انظر، ربما ليس من حقي وأن هذا أمر كبير لك ...ولكن كما تعلم إن كان بإمكاني استعادة زوجي وابني مجددًا؟
    Nasıl olduğuna bakacağız. Bir şey söylemek haddim değil ama... Open Subtitles أعرف أنه ليس من حقي أن أقول شيئاً، لكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد