ويكيبيديا

    "ليس من شأني ولكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Beni ilgilendirmez ama
        
    • Bana düşmez ama
        
    • üstüme düşmez ama
        
    Bilirsin, Beni ilgilendirmez ama, sır tutmak pek de iyi sayılmaz böyle ilişkilerde. Open Subtitles أنتي تعلمين هذا ليس من شأني ولكن الاحتفاظ بالاسرار ليس جيدا في العلاقات
    Beni ilgilendirmez, ama öyle bir kız getiriyorsan... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Beni ilgilendirmez... ama söyleyeyim Kötü arkadaşlar bulmuşlar. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن أرى أنهما تصاحبان شخصين سيئين
    Bana düşmez ama, eli yüzü düzgün bir iş bulsan daha iyi olur! Open Subtitles إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة
    Bana düşmez ama böylesine pahalı bir şeyi almak için en iyi zaman bu mu? Open Subtitles .. هذا ليس من شأني ولكن هل الوقت مناسب الآن لشراء شئ باهظ هكذا؟
    Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف
    Merhaba baba. Dinle, Beni ilgilendirmez ama ona tekrar âşık olmuyorsun, değil mi? Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن لن تقع في حبها ثانيةً ؟
    Kendi zamanında ne yaptığın beni ilgilendirmez, ama, kahretsin, buradayken mesleki maskeni koruyacaksın Open Subtitles ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي
    Biliyorum, bu Beni ilgilendirmez ama, seni bir hafta içinde iki kere çıplak gördüğüm için, sanırım sorabilirim, canını sıkan bir şey mi var? Open Subtitles , أتعرف، هذا ليس من شأني .. ولكن لأنني رأيتك عارياً مرّتين في أسبوع أعتقد أنني استطيع أن أسأل
    Biliyorum Beni ilgilendirmez ama parayı nereden buldun? Open Subtitles مرحبا اعلم انه ليس من شأني ولكن من أين أتى المال؟
    Beni ilgilendirmez ama niçin buraya geldiğinizi merak ediyorum. Open Subtitles على الارجح هذا ليس من شأني ولكن كنت اتسائل ماللذي اتى بك الي هنا ؟
    Bu beni ilgilendirmez, ama... arabasında yaşıyor. Open Subtitles إنه ليس من شأني, ولكن إنه يعيش في سيارته
    Kusura bakma Beni ilgilendirmez ama neden paranı kullanmasına izin veriyorsun? Open Subtitles المعذرة , ليس من شأني , ولكن لماذا تتركين أموالك معه بحق الجحيم ليصرفها ؟
    Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد