Aklına girdi, artık geri dönüş yok. | Open Subtitles | إنها قبلت هذا، ليس هناك عودة للوراء |
Artık geri dönüş yok. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن. |
Artık geri dönüş yok. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن. |
Bu korkunç yere adımını attığında artık geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | خطوة واحده إلى هذة الأرض المخيفه ، وحينها ليس هناك عودة. |
Bir kere girdin mi, geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | عند دخولك، ليس هناك عودة. |
Altın Kryptonite sebep olduğunda dönüşü yok. | Open Subtitles | ليس هناك عودة عندما يتعلق الأمر بـ''الكريبتونايت'' الذهبي |
Artık geriye dönüş yok. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن. |
Eğer seninle yukarı çıkarsam, bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | سأذهب الى المكتب معك ليس هناك عودة |
geri dönüş yok, değil mi? | Open Subtitles | ليس هناك عودة أهناك عودة؟ |
Benim içinse geri dönüş yok. | Open Subtitles | بالنسبة لي، ليس هناك عودة. |
geri dönüş yok. | Open Subtitles | ـ ليس هناك عودة |
- Artık geri dönüş yok. | Open Subtitles | - الآن ليس هناك عودة الى الوراء. |
Artık geri dönüş yok. Saat işliyor. | Open Subtitles | ليس هناك عودة , الساعة تدق |
Bir kere girdin mi, geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | عند دخولك، ليس هناك عودة. |
Fakat geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | لكن ليس هناك عودة |
İnancın ne olursa olsun, artık geri dönüşü yok. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن بغض النظر عن معتقداتك |
geriye dönüş yok, anladın mı? | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء ، حسنا؟ |
Bunu yaparsan geri dönüşü olmaz Luis. | Open Subtitles | (لويس)، إذا واصلت هذا، ليس هناك عودة |