ويكيبيديا

    "لي أيضاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bana da
        
    • benim de
        
    • benim için de
        
    • de bana
        
    • de benim
        
    • da benim
        
    • ben de
        
    • de beni
        
    Çünkü bazen Bana da oIuyor ama nasıI söyIeyeceğimi biImiyorum. Open Subtitles ذلك يحدث لي أيضاً لكن أجهل كيف أعبّر عنه
    Bunun saçma olduğunu biliyorum, çünkü Bana da saçma geliyor. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو منطقياً، لأنه لا يبدو كذلك لي أيضاً.
    Kalabilirim ama bugün olmaz. İnan bana benim de hoşuma gitmiyor. Open Subtitles اجل، بإمكاني ذلك ولكن ليس الليلة صدقوني، ذلك متعب لي أيضاً
    Bu geceki müşterin, önemli bir devlet görevlisi ve benim de çok önemli bir müşterim. Open Subtitles زبونك الليلة هو أحد موظفي الولاية. و هو زبون مهم جداً بالنسبة لي أيضاً.
    Bunun senin için garip olduğunu biliyorum, çünkü benim için de çok garip. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً
    Bak, zor olduğunu biliyorum. Ben de bana yakın insanları kaybettim. Open Subtitles ،انظر، أعرف أن ذلك صعب لقد فقدت أناساً مقربين لي أيضاً
    Ve giderseniz, siz de benim için öleceksiniz. Open Subtitles ولو أي أحد منكم غادر سيكون ميت بالنسبة لي أيضاً
    Evet, bu Bana da mantıklı görünmüyor. Open Subtitles نعم، هذا لا يبدو منطقياً بالنسبة لي أيضاً
    Ve, onların başına ne geldiyse bu Bana da olabilirdi. Open Subtitles ...مهما حدث لهم كان من الممكن أن يحدث لي أيضاً
    Bana da mantıklı gelmedi, bu yüzden bazı ölçümler yaptım. Open Subtitles لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات
    Bana da Holly'nin bekâr ve çıkılabilir olacağı söylenmişti. Open Subtitles لقد قيل لي أيضاً بأن هولي ستكون هنا عزباء و جاهزة للمواعدة
    Olduğun şeye nasıl dönüştün bilmiyorum ama Bana da anlatacaksın. Open Subtitles ...آيايكن ما أصبحت عليه ما أنت عليه ستحضره لي أيضاً
    O zaman burada kalmanı istediğimde bunu anlamalısın. Bekle! Bunu anlıyorum ama bu benim de ailem. Open Subtitles انتظر، أنا أتفهم لكن، هذه عائلة لي أيضاً
    Şu yeni keşfettiğin yetenek tarafından benim de portremi yaptırırsan, sessimi çıkarmayabilirim. Open Subtitles سأحظى بالهدوء طلبت رسمةً لها أريد رسمة لي أيضاً
    Şu yeni keşfettiğin yetenek tarafından benim de portremi yaptırırsan, sessimi çıkarmayabilirim. Open Subtitles سأحظى بالهدوء طلبت رسمةً لها أريد رسمة لي أيضاً
    Buraya yanaşmış bir fırkateyn görürlerse benim için de kötü bir gün olur. Open Subtitles إذا رأوا تلك البارجة هُنا ، سيكون ذلك أمراً سيئاً بالنسبة لي أيضاً
    Taşınmak benim için de büyük bir şey. Open Subtitles إنَّ فكرة الإنتقال مسألة كبيرة بالنسبة لي أيضاً
    ... amamademseninicinbukadar önemli, benim için de öyle. Open Subtitles و لكن ، إن كان الأمر مهماً لكي ، فهو مهمِ لي أيضاً
    Seni sevdiğimi ilk buluşmamızda söylemiştim. Sen de bana söylemiştin. Open Subtitles قلت لكِ أنِ أحبك في موعدنا الاول و أنت قلتيها لي أيضاً.
    Emmett, neden sen de bana meyve kokteyli getirmiyorsun? Open Subtitles إيميت , لماذا لا تذهب لجلب بعض الشراب لي أيضاً ؟
    Bunu biliyorsun. Belki benim müziğim de benim için önemlidir. Open Subtitles حسناً ، ربما موسيقاي هامة بالنسبة لي أيضاً
    Biliyorum bu sizin için olduğu kadar da benim için de bir sürpriz. Open Subtitles أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً
    Dediğin gibi almak istediğim şeyi ancak sen de beni özlemişsen alabilirim. Open Subtitles كل الذي قُلته لي الآن سأعتبره كما لو أنكِ اشتقت لي أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد