Bilemiyorum. Bana biraz fıstık ve patlamış mısır almasını söylemiştim. | Open Subtitles | لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات |
Bana biraz yemek bulmaya çalış çünkü neredeyse 36 saattir hiçbir şey yemedim. | Open Subtitles | حاول ان تجلب لي بعض الطعام لاني لم اكل منذ حوالي 36 ساعة |
Canım, Bana biraz Cocea macunu ile diş kerpetenimi ver lütfen. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
Çok şişmandı ve ne zaman "Mincaye, git Bana biraz et getir" desem dışarı çıkar ve bir ağaca tırmanıp... | Open Subtitles | لقد كان سميناً جداً عندها قلت له إخرج يا مينكاي واجلب لي بعض اللحم قالت أنه خرج ووجد شجرة وبعدها |
Pekâlâ, şu mağazaya girip bana birkaç elbise alacaksın. | Open Subtitles | ستذهب لذلك المتجر، وستبتاع لي بعض الملابس |
Bakın, hüviyetimi selde kaybettim de... nasıl olsa oraya girdiğinize göre, belki... Bana biraz Old Harper alır mısınız... alkollü içki? | Open Subtitles | و كنت متساؤلاً، بما انك ذاهب إلى هناك على أي حال، هل يمكنك أن تجلب لي بعض الخمر القوي؟ |
Bana biraz porno alabilir misin? | Open Subtitles | هلّ بإمكانك أن تحضر لي بعض الأفلام الإباحية؟ |
Tamamdır, şimdi çıkın sahneye, ve Bana biraz para kazandırın lan! | Open Subtitles | حسنا، اخرجوا إلى هناك واحضروا لي بعض الأموال اللعينة. |
Tam patlama sahnesinde eğer Bana biraz zaman bırakırsanız... | Open Subtitles | عند مشهد الانفجار. لذا أرجو منك أن تترك لي بعض المساحة. |
Tamam, o zaman, Bana biraz para falan yollasın 5.000 ya da 10.000 dolar gibi. | Open Subtitles | حسناً، قل له أن يرسل لي بعض المال ومن ثم سنرى خمسة أو عشرة آلاف دولار |
Şimdi, işini yapıp hastaneye haber versin, ya da hastanenin haberi olmayacağından emin olmam için yardım eder ve Bana biraz olsun zaman kazandırırsın. | Open Subtitles | إما تقومين بعملك و تعلمين المستشفى أم يمكنك مساعدتي بالحرص على عدم إخبار المستشفى و تتركين لي بعض الوقت |
Bana biraz ilgi göstermek hoş bir değişiklik olabilir. Onun yerine bana acıyla bakıyorsun. | Open Subtitles | سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير بدلاً من نظرتك لي بمرارة |
-Evet mi? Şimdi neden iyi bir polis olmuyor ve Bana biraz simit almıyorsun? Tamam, güzel sorgulamanın sonu bu. | Open Subtitles | أجل حقاً و الآن لم لا تكون شرطياً جيداً و لتحضر لي بعض الفطائر |
Şey, Doktor Who'yu görmeye gittim ve Bana biraz ilaç önerdi, yani... | Open Subtitles | كذلك ، ذهبت لرؤية الطبيب الذي وشرع لي بعض الحبوب ، وذلك... |
Ve... Bilgin olsun, dün geceki felaket Bana biraz berraklık kazandırdı. | Open Subtitles | و لعلمكِ، كارثة البارحة أوضحة لي بعض الأمور |
Senin bölgeni satın aldım, Ve bana Bana biraz mal yetiştireceksin. | Open Subtitles | أشتريتُ سلالتك أنت على وشك أن تزرع لي بعض الحشيش |
Bana biraz gök bırak, yeter. Tamam mı? | Open Subtitles | قفط أتركي لي بعض المساحات الفارغة، أتفقنا؟ |
Hemşireye, Bana biraz çay getirmesini söyler misin? | Open Subtitles | هل يمكن أن تطلب من الممرضة أن تحضر لي بعض الشاي؟ |
Söylesene dostum, bana birkaç kupür getirebilir misin? | Open Subtitles | اوه يارجل هل تظن بأنك ربما تستطيع جلب لي بعض من القصاصات؟ |
Annem bana bir koli dolusu eski Donaghy ev yapımı filmlerinden göndermiş. | Open Subtitles | أمي أرسلت لي بعض صندوق من . شرائط الفيديو القديمة الخاصة بي |
Bana, bazı şeyleri bir daha asla hatırlayamayacağımı söylediler. | Open Subtitles | قالوا لي بعض الاشياء والتي من المحتمل ان لا تعود ابداً |
Oh, marketten benim için bir şeyler alabilir misiniz acaba? | Open Subtitles | و إن إستطعتي أن تشتري لي بعض الأغـراض من السـوق؟ |
Şimdi ise Bana biraz saygı göstermenize ihtiyacım var bana sadece teslimat için birkaç gün daha verin bana tarih ve saygı saçmalığını anlatma | Open Subtitles | و أريد منكَ أن تُظهر لي بعض الإحترام و تمنحني بضعة أيام من أجل التسليم لا أكثرث بشأن الماضي أو الإحترام |
Döndüğünde de bana bir post ya da bir geyik başı sunardı. | Open Subtitles | وحينما كان يعود كان يقدم لي بعض جلد الإيل او رؤستهم |
Mara'nın beni düzeltebilmesi için bana bir parça aether getirmen gerek. | Open Subtitles | اريد منك ان تجلب لي بعض الاثير حتى تستطيع مارا معالجتي |