ويكيبيديا

    "لي شيئاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana bir şey
        
    • Bana bir şeyler
        
    • Bana hiçbir şey
        
    • benim için bir şey
        
    • bana birşey
        
    • bana bir şeyi
        
    • bana birşeyler
        
    • için hiçbir şey
        
    • benim için birşey
        
    • benim için hiçbir
        
    Bir zamanlar bana bir şey demiştin. Benimle evleneceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي شيئاً من قبل لقد أخبرتني أنك ستتزوجني
    Başkalarıyla konuşurken göz temasında bulunmalısın. Bunu dene. Hadi bana bir şey söylemeyi dene. Open Subtitles عندما تتحدث مع أحدهم عليك أن تنظر بعينيه حاول أن تقول لي شيئاً ما
    Bu savaşa katılırsak ve bana bir şey olursa senin gibi tatlı birinin beni iyileştireceğini bilmek içimi rahatlatıyor. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الحرب وحدث لي شيئاً فلا تعلمين كما أنا سعيد لأجد ممرضة لطيفة مثلك
    Bana bir şeyler açıklamaya çabalıyordu: Maddeyi soğutmak için lazerleri kullanan güzel bir deney. TED والذي صعب عليه أن يشرح لي شيئاً: تجربة جميلة استخدم بها الليزر لتهدئة الأجواء
    Ne yapmamız gerekebileceğini söyleme. Bana hiçbir şey söyleme! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Sanırım bir yolunu buldum. benim için bir şey yakmanı isteyeceğim. Open Subtitles أظنني بالواقع عرفت طريقة تسليحه لكن سأحتاجك أن تجلب لي شيئاً
    Hey, eve gir... ve bunu sarmak için bana birşey getir. Open Subtitles هي , اذهب إلى البيت وإجلب لي شيئاً لأطوي هذه عليه
    Bu savaşa katılırsak ve bana bir şey olursa senin gibi tatlı birinin beni iyileştireceğini bilmek içimi rahatlatıyor. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الحرب وحدث لي شيئاً فلا تعلمين كما أنا سعيد لأجد ممرضة لطيفة مثلك
    Dövmenin bir resmini gönderdim ona. Ve o da bana bir şey gönderdi. Open Subtitles أرسلت له صورة الوشم و أرسل لي شيئاً في المقابل
    Benim, kızlarına bakmam gerek. Merak etme, bana bir şey yapamazlar. Open Subtitles . سأهتم بأطفالها . لاتقلق , لن يفعلوا لي شيئاً
    Lem ve Phil bana bir şey getirecekler... oyunla alakalı bir şey değil. Open Subtitles ليم و فيل يُحضرون لي شيئاً ليس له علاقة باللعبة
    Annem öldüğünde, bana bir şey bırakmıştı ve annemle babam neredeyse 60 yıldır beraberdiler. Open Subtitles عندما توفيت أمي، تركت لي شيئاً وأمي وأبي كانا معاً لحوالي 60 عاماً
    Düşündüm de belki bana bir şey almışsındır. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك ربما تكون قد أحضرت لي شيئاً.
    Peki, bana bir şey alma. Doğum günüm değilmiş gibi davran. Open Subtitles حسناً، لا تحضري لي شيئاً تظاهري بأنه ليس عيد ميلادي
    Bana bir şeyler anlatmaya çalışıyorsun. Ne demek istiyorsun? Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول أن تقول لي شيئاً ما هو؟
    Belki beynim Bana bir şeyler anlatmaya çalışıyordur. Open Subtitles ربما كان عقلي فقط يحاول أن يقول لي شيئاً
    Tekrar söylüyorum, bunu o nihai ses tonunda söylemiş olman Bana hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles قولكِ لذلك بهذه الطريقة الحاسمة لا يعني بأن ذلك يعني لي شيئاً
    Önce benim için bir şey yapman lâzım. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أولاً أنا بحاجة لك لتفعل لي شيئاً
    Ama bana birşey getirdiğini umuyorum. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى أعتقد بأنك جلبت لي شيئاً ما.
    Ama senin için yaptıklarım bana bir şeyi kanıtladı. Open Subtitles ولكن ما فعلته لأجلك أثبت لي شيئاً أخر
    Biliyorum "Büyük hediye yok dedik ama, fakat yine de sevgililer günü için bana birşeyler almanı ummuştum. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب
    Doğum günleri benim için hiçbir şey ifade etmezdi. Open Subtitles أعياد الميلاد لم تكن تعني لي شيئاً قبلاً
    Sen benim için birşey yapmadın, ama ben sana birşey getirdim. Open Subtitles لم تحضري لي شيئاً ، ولكنّني أحضرت لكِ شيئاً في المقابل
    -Beni yanınıza almalısınız. -Neden benim için hiçbir öneminiz yok. Open Subtitles يجب أن تأخذني معك- لماذا , لا تعنين لي شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد