ويكيبيديا

    "لَكنَّنا لا نَستطيعُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Çıkmaya çalıştık ama olmadı. Open Subtitles حاولنَا الخُرُوج منه، لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَنْ.
    Ben de öyleyim, ama onu isteği dışında biriyle evlenmeye zorlayamayız. Open Subtitles وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها
    Kusura bakma Susan ama biz kalamayacağız. Open Subtitles أوه، سوزان، آسف جداً، لَكنَّنا لا نَستطيعُ البَقاء. أوه، لا.
    ama kasabaya gidemiyoruz. Hayır. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ الذِهاب إلى المدينة لا
    ama Mel'e yaklaşmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَرْكها أي مكان قُرْب ميل،
    ama bunu doğrulayamayız, değil mi? Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ حقّقْ ذلك الآن، أليس كذلك؟
    Pekala, bu bıçak Carson'a ait... ama kardeşini öldürdüğünü kanıtlayamıyoruz. Open Subtitles حَسناً، هذا السكينِ يَعُودُ إلى كارسن، لَكنَّنا لا نَستطيعُ إثْبات بأنّ قَتلَ أَخَّاه.
    Senin için ne kadar zor olduğunu anlamaya başlıyorum ama dağılmamalıyız. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ البَدْء بالتَخَيُّل كَمْ هذا صعب بالنسبة لَك لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَحَمُّل التَفَكُّك.
    ama sinirimizin otobüsü sürmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ السَماح للغضبِ لقيَاْدَة الحافلةِ.
    Gücenme ama, bu yolculukta kimseyi alamayız. Open Subtitles لا مخالفةَ في كلامك، لَكنَّنا لا نَستطيعُ احضار ركاب معنا في هذه الرحلة
    Evet, peki, çok acı, ama şimdi bunu düşünemeyiz. Open Subtitles نعم، حَسناً، ذلك شيء مؤسفُ، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَفكير بشأن الذي الآن.
    Evet ama biz kaptanımız olmadan çok fazla birşey yapamayız. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا لا نَستطيعُ دخول الإختبارَ بدون قائد.
    Neler oluyor bilmiyorum ama askerlerin bizi bulmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا أَعْرفُ ماذا يجري، لَكنَّنا لا نَستطيعُ عمل حراسة لنا هنا أيضا
    Üzgünüz ama yardımcı olamayacağız. Open Subtitles أَنا آسفُ لَكنَّنا لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك
    Belki yeni evinde iyileşirsiniz ama bunu bekleyemeyiz. Open Subtitles رُبَّمَا تكون في حالة أفضلً في البيتِ الجديدِ لَكنَّنا لا نَستطيعُ الإنتِظار
    Hayal kırıklığına uğradın biliyorum, ama artık duramayız. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن
    Peki. ama bu sırrı sonsuza kadar saklayamayız. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ كِتمانه a سِرّ إلى الأبد.
    Üzgünüm ama tekrar Kurzon'la karşılaşması riskini göze alamayız. Open Subtitles أَنا آسفُ، لَكنَّنا لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة المُرور من Kurzon ثانيةً.
    - Deniyoruz, ama yapamıyoruz. Open Subtitles - نحن نُحاولُ، لَكنَّنا لا نَستطيعُ القَفْز.
    ama arama izni almadıkça kanıt olarak kullanacağımız şey bulamayız. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ إيجاد الشيءِ تجريبيِ... مالم حَصلنَا على التفويضِ لفَتْحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد