ويكيبيديا

    "لَها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var
        
    • bir
        
    Nato'nun bu problemi çözmek için ortak sorumluluğu var . Open Subtitles منظمة حلف شمال الأطلسي لَها مسؤولية مشتركة لحَلّ هذه المشكلةِ.
    Daha yeni borsacımla görüştüm. Meadow Wood İnşaat'tan hala hisse alma şansımız var. Open Subtitles ملكيات خشبِ مَرْجِ ما زالَتْ لَها سهم واحد تَركَ في مركزِ التسوّق الصغيرِ.
    Bu haberleşme ünitesinin 320 kilometrelik bir kapsama alanı... ve bir bilgisayarlı alan tarama desteği var. Open Subtitles وحدةِ الإرساليةِ لَها مدى 200 ميلِ و شبكةَ حَواسبَ المدينة
    Ama kabul etmelisin ki bu davada her şey var. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ هذه الحالةِ لَها هي كُلّ:
    Yedi hafta ve 13 deneyden sonra hâlâ hatırı sayılır bir ilerleme yok. Open Subtitles سبعة أسابيعِ و1 3 تجاربِ لَها مَرَّ مَع قليلاً أَو لا خطوات واسعةَ جَعلَ،
    Bu sözcüklerin televizyon haberleri için anlamları var mı? Open Subtitles يَعمَلُ هذه الكلماتِ لَها معنى في أخبارِ التلفزيونِ؟
    Torbanın üstünde, hâlâ kızın suratının ifadesi var. Open Subtitles الحقيبة ما زالَتْ لَها إنطباعُها الوجهيُ.
    Bu mektubun içinde 3 yazım hatası var ve bence bunlardan biri imla hatası. Open Subtitles هذه الرسالةُ لَها ثلاثةُ أخطاءٍ مطبعية, واحد منها، أَعتقد , أنه خطأ في التهجئة.
    Birisinin, kim olduğunu söylemeyeceğim, çocuğumuzun güçlerini bağlamak gibi delice bir fikri var. Open Subtitles شخص ما، أنا لَنْ أَقُولَ الذي، لَها الفكرةُ المجنونةُ للتغليف سلطات طفلنا.
    Bu problemlerin cinayet masasıyla bir ilgisi var mı? Open Subtitles يَعمَلُ هذه المشاكلِ لَها أيّ شئُ إلى هَلْ بالقتلِ؟
    30 katın üzerindeki bütün binalarda onaylı stres atma odaları var. Open Subtitles كُلّ بناية أكثر من ثلاثون قصّةِ لَها غرفةُ تَشديد مصدّقة
    Ancak size göstereceğim önemli bir şey daha var: kolunu uzatır mısın? Open Subtitles وإضافةً إلى، نحن بينما نِساء يَعْرفنَ بأنّ لَيْسَ لَها علاقة بالنَفْخ
    bir sonraki grubumuzun İzlanda'da fazlaca fanı var ve eleştirmenler grubun sade, gizemli müziğini oldukça çoşkulu buluyor. Open Subtitles القادم هي فرقة مِنْ آيسلندا التي لَها الأنصارُ والنقّادُ تَدَفُّق حول الرائعه , الصوت المبهم.
    Tek sorun şu, bütün makinelerin zaten kutusu var. Open Subtitles المشكلة الوحيدة، آلات تصويري كُلّ لَها الصناديقُ.
    Tatmin olmuş olanın işi var, kocası var bahçeli bir evi var, ama nedense annemin evinden üç şehir uzakta! Open Subtitles المُنجَزة الواحد لَها المهنةُ والزوج والبيت والحديقة الذي فقط صادف أن كَانَ ثلاث بلداتَ بعيداً عن أمي.
    Her havluda da ayrı bir kurbanın kanı var. Open Subtitles كُلّ منشفة لَها دمُّ مِنْ فقط ضحيّةِ واحدة.
    Milyonlarca İkide o burun var. Open Subtitles .أنظروا , توجد ملايين النسخ من النموذج الثانى لَها ذلك الأنفِ
    Sekizlerde bu göğüsler ve Birlerde de bu beyin var. Open Subtitles وثمانية تتشارك في تلك الصدورِ .وواحدة لَها هذا الدماغِ
    Eğer hala oradaysa bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles إن كانت ما تزال هناك، رُبَّمَا يَكُون قد حدث لَها شيءَ.
    Onun yeni bir hayata başlamaya hakkı yok mu? Open Subtitles هَلْ هي لَيْسَ لَها حقُّ لبَدْء حياة ثانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد