ويكيبيديا

    "لَيسَ حقيقيَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğru değil
        
    • gerçek değil
        
    -Beni tanımak istemiyorlar, değil mi? -Bu doğru değil. Open Subtitles انهم حتى لايريدوا أن يعرفونى ذلك لَيسَ حقيقيَ
    -Bu doğru değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ إذا توني راندل يُمْكِنُ أَنْ يُحرّكَ واحد خارجه في سبعيناتِه
    Hayır, hayır, bu doğru değil. Onlar senin buna inanmanı istediler. Open Subtitles لا لا هذا لَيسَ حقيقيَ هذا ما أرادوك أن تعتقده
    Gazetelerin yazdığı doğru değil. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لَيسَ حقيقيَ الذي الصُحُف تَقُولُ.
    Senin açından gerçek değil, ve şu anda gerçeklik de senin görüşünü paylaşıyor. Open Subtitles هو لَيسَ حقيقيَ مِنْ وجهةِ نظركَ... والآن حقيقة يَشتركُ في وجهةِ نظركَ.
    Bu doğru değil. Ross, senin hayalin mi? Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ روس، هَلْ هذا خيالِكَ؟
    Bu doğru değil bebeğim. Open Subtitles الطفل الرضيع، ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    Seni biliyorum, ve bu doğru değil. Open Subtitles أنا أَعْرفُك، والذي فقط لَيسَ حقيقيَ.
    Aslında bu tam doğru değil. Open Subtitles حَسناً، ذلك لَيسَ حقيقيَ جداً.
    Bu doğru değil. Open Subtitles - يُساعدُني. هو لَيسَ حقيقيَ. هو لَيسَ حقيقيَ مطلقاً.
    Tam olarak doğru değil. Open Subtitles حَسناً، ذلك لَيسَ حقيقيَ كليَّاً.
    Bu doğru değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ
    - doğru değil! - Evet, doğru. Open Subtitles لَيسَ حقيقيَ نعم حقيقيَ
    Bu doğru değil. Ben... Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    Bu doğru değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    Bu doğru değil. Open Subtitles هو لَيسَ حقيقيَ.
    Bu doğru değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    -Bu doğru değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    Bu doğru değil. Hiç mi birşey öğrenmedin? Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    Gerçekmiş gibi hissetmiyorum. Bu gerçek değil! Open Subtitles أنا لا أَبْدو حقيقية هذا لَيسَ حقيقيَ
    Karın işin içinde olduğu sürece bu gerçek değil. Open Subtitles هو لَيسَ حقيقيَ حتى زوجتِكَ في الداخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد