ويكيبيديا

    "لَيسَ عيبَكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin hatan değil
        
    • Senin suçun yok
        
    • Senin suçun değil
        
    • suçun değil ki
        
    - Bu senin hatan değil. Open Subtitles روز، تَعْرفُ هذا لَيسَ عيبَكَ.
    - senin hatan değil Niles. Open Subtitles أَنا a خطر. - لا، النيل، هذا لَيسَ عيبَكَ.
    - senin hatan değil. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    - Senin suçun yok Niles. Open Subtitles النيل، هو لَيسَ عيبَكَ.
    - Senin suçun yok. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ عيبَكَ.
    Senin suçun değil ki. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    Don Cook'un ölümü Senin suçun değil" demek olmalıydı. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ دون Cook ميتُ. "
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هذا لَيسَ عيبَكَ.
    senin hatan değil, bu. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هذا لَيسَ عيبَكَ.
    Bu senin hatan değil. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    Senin suçun yok. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    Senin suçun yok. Open Subtitles هو لَيسَ عيبَكَ.
    Senin suçun değil. Open Subtitles حقاً، هو لَيسَ عيبَكَ.
    - Phoebe'ye böyle olması Senin suçun değil... Open Subtitles - هو لَيسَ عيبَكَ الذي فويب -
    Senin suçun değil. Open Subtitles لَيسَ عيبَكَ.
    -Senin suçun değil ki. -Bunu ayarlamamalıydım. Open Subtitles - هو لَيسَ عيبَكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد