ne kadar o, orada geçirmek hayatının geri kalanı gelecek mi sizce? | Open Subtitles | لِكم من الوقت تظنى أنها ستقضي بالأسفل ؟ بقية حياتها الطبيعية ؟ |
Sonra da suratını giymiş bir halde, ailesinin yanına git ve senin sen olduğunu anlamaları ne kadar sürecek öğren. | Open Subtitles | ومن ثم إذهب الى عائلته وأنت ترتدي وجهه وأنظر لِكم من الوقت يلزمهم لِمعرفة انك ليس هو |
Bu tahtta daha ne kadar oturacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أعلم لِكم من الوقت سأضلُ جالساً هُنا |
ne kadar vardı - evlendin mi? | Open Subtitles | لِكم من الوقت كنتِ . كنتِ متزوجة ؟ |
Orada daha ne kadar kalacak? | Open Subtitles | هل تعرف لِكم من الوقت بعد سيبقى هناك؟ |
Bak, kendi başımıza burada daha ne kadar dayanabiliriz bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لِكم من الوقت يمكننا الصمود هنا |
ne kadar kalmam gerekiyor burada? | Open Subtitles | لِكم من الوقت يجب علي البقاء هنا ؟ |
- ne kadar? | Open Subtitles | لِكم من الوقت ؟ |
Kadın ne kadar gözaltında kalmış? | Open Subtitles | لِكم من الوقت ظلّت مُتحجزة؟ |
Gary, dostum bunu daha ne kadar yapacağız? | Open Subtitles | (غاري), لِكم من الوقت سنفعلُ ذلك ؟ |
ne kadar süre? | Open Subtitles | لِكم من الوقت؟ |