ويكيبيديا

    "لِهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yüzden
        
    • Bu nedenle
        
    • o yüzden
        
    • Onun için
        
    • Bunun için
        
    • İşte
        
    • sebebi bu
        
    • nedeni bu
        
    Genellikle öyleyimdir. Bu yüzden eski üç yastık hilesini kullanırım. Open Subtitles أنا عادة ما اكون لِهذا أَستعملُ خدعة الوسادةِ الثلاثية القديمةِ.
    Bu yüzden bir hata olmaması gerek. Bu nedenle buradasın. Open Subtitles بهذة الطريقة، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتفادى المشاكل لِهذا أنت هنا
    Bu yüzden senden kaçtım. Seni görmek ona acı veriyor. Open Subtitles لِهذا تهرب بعيداً عندما تَراك تَقُولُ بأن هذا الوجه يعذبــــها
    Bu yüzden bütün gün canım kafein çekti, ölüyorum sandım. Open Subtitles لِهذا أنا أَشتهي الكافايين طوال اليوم إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَمُوتُ
    Bu yüzden, geçen sene Westminster'da o sürtük bizi geride bıraktı. Open Subtitles لِهذا تلك كلبةِ الصلصالِ تَقدّمتْ منّا السَنَة الماضية في ويست مينستر.
    Bu yüzden Allah, aşkını gösterebilsin diye ablanız Sana'yı bana yolladı. Open Subtitles لِهذا ، أرسلَ الله أختكَ سنا لي لكي تمطرْ حبَّها عليّ
    Bu yüzden krizi çözmek için ateş etmem gerektiğini düşündüm. Open Subtitles لِهذا شَعرتُ بأنّه كَانَ من الضروري أطلق النار لحَلّ الأزمةِ
    Bu yüzden babam vergiyi ödemek için yüksek faizle borçlandı. Open Subtitles لِهذا هو قام بِأقتراض مالً بِفائدة عالية لكي يدفع ضرائبه
    Evet. Bu yüzden sizi görmeye geldim. Open Subtitles نعم لِهذا أنا لم أَستطعُ أَنْ أَجيءَ لرُؤيتك
    Bu yüzden de askerlerimiz çok iyi savaşır. Open Subtitles لِهذا جنودنا يُمْكِنُ أَنْ يُحاربَوا بقوة
    Belki Bu yüzden artık evli değilsin. Open Subtitles لَرُبَّمَا لِهذا أنت لَيسَ مُتَزَوّجَ أكثر.
    İşte Bu yüzden yatacak yer bulamıyorsun. Open Subtitles لِهذا السبب لا تستطيعين ايجاد مكان نأوي اليه طلبت سندويتش.
    Bu yüzden "Current Dünya Hizmetleri"nde hepimiz Tanrı yolunda çalışmayı ilk önceliğimiz edindik. Open Subtitles لِهذا كُلّ شخص هنا في الوزاراتِ العالميةِ الحاليةِ عمل عملُ اللّوردَ... أولويتنا الأولى.
    İşte Bu yüzden ağabeyimsin. Open Subtitles أوه، حَسناً، يَرى؟ لِهذا أنت الأَخَّ الأكبر سنّاً.
    Meksika'ya Bu yüzden gidiyorum. Dikenli iguanaları incelemeye. Open Subtitles لِهذا أَنا ذاهِب إلى المكسيك، لمُلاحَظَة الإيغوانا الشائكِ المُتَعَقّبِ.
    Tanrı Bu yüzden sedatifleri yarattı. Open Subtitles و ستصبح علي قائمة الاحياء لِهذا الله خلق البربتيوريت المنوم عزيزي
    Bu nedenle adamlara köy yakınlarında alçak atlayış talimi yaptırdım. Open Subtitles لِهذا كنت ادرب الرجالِ على القفز من إرتفاع منخفض قُرْب القُرى.
    o yüzden bunu imzalayacaksın, biz de adama istediğini ödeyebileceğiz. Open Subtitles لِهذا سَتُوقّعُ هذا، و سَنَدْفعُ لذلك الرجلِ الذي يُريدُة.
    Onun için mi şirket tarihindeki en genç ortak oldu? Open Subtitles لِهذا هو الأصغرُ عمرا كشريك رئيسي في تاريخ الشركة ؟
    Bırak, Maggie hazırlasın. Onu Bunun için tuttuk. Open Subtitles . دعْي ماجي تعد الفطور . لِهذا استأجرناها
    İşte Bu nedenle paralarınızı göndermemiz gerekiyor. Open Subtitles ذلك صحيحُ. لِهذا نَحتاجُ مالكَ يُرسلُه لذا.
    İşte, kütüphanede olmamın sebebi bu. Burada örnekler var. Open Subtitles لِهذا أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ هنافي المكتبةِ لأن لديهم معلمونُ
    Böyle ufak şeyleri farketmesinin nedeni bu. Open Subtitles لِهذا يُلاحظُ قليلاً أشياء كهذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد