Biliyorum ama son zamanlarda çok güçlü bir tutkuyla bağlı olduğun insanların peşinden gitmeye değip değmeyeceğine dair bazı endişeler taşıyorum artık. | Open Subtitles | أعرف ولكن مؤخراً بدأت أتسائل إذا ماكان الامر يستحق الذهاب خلف شخص معين |
Küçükken çok fazla görürdüm ve son zamanlarda tekrar görmeye başladım. | Open Subtitles | كانت تنتابني أكثر من ذلك عندما كنت صغيراً وفقط مؤخراً بدأت تنتابني مجدداً |
son zamanlarda itildiğim kadar çekilmediğim hissine kapıldım. | Open Subtitles | لكنني مؤخراً بدأت أشعر... أنه لا يتم سحبي لأسفل فإنه يتم دفعي. |
Ama son zamanlarda, sonuna yaklaştığımı hissediyorum. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أشعر أن نهايتي أقتربت |
son zamanlarda ise belki de öyle olmayacak diye düşünmekten kendimi alamıyorum. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أعتقد أن ذلك قد لا يحدث |
Ama son zamanlarda yalnız kalmayacağımı hissetmeye başladım. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أعتقد أن ذلك قد لا يحدث |
Bir kaç defa kendiliğinden durdular, ama son zamanlarda... kötüleştiler. | Open Subtitles | ولكن مؤخراً بدأت تصبح أسوأ هل تناولتِ "كلوربرومازين"؟ |
Ama son zamanlarda, bir şey yapmaya başladı. | Open Subtitles | لكنها مؤخراً , بدأت تسألني اسئلة |
Ama son zamanlarda, nede daha iyi diye soruyorum kendime? | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أسأل نفسي " أفضل في ماذا ؟ " |
son zamanlarda kendi kendine konuşuyor. | Open Subtitles | مؤخراً بدأت بالكلام مع نفسها قليلاً |
son zamanlarda ise, bu metodları sorgulamaya başladım. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت اشك بهذا الاسلوب |
Fakat son zamanlarda onun gibi düşünmeye başladım. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت .بفهم طريقة تفكيرها |
son zamanlarda geçici olmaya başladı. | Open Subtitles | مؤخراً ,بدأت تتلاشى |
Ama son zamanlarda gittikçe düşüncelerim değişti. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأت أؤمن |