ويكيبيديا

    "مؤخراَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • günlerde
        
    • yakın zamanda
        
    • son zamanlarda
        
    Ve bowlinge giderdi. Ama son günlerde değil. Open Subtitles وكانت تذهب لصالة البولينق لكن ليس مؤخراَ
    Bu günlerde çok popülermiş... Open Subtitles يقولون ان الجو ضبابى حقا مؤخراَ
    Ama son günlerde yemin ederim ki... Open Subtitles لكن مؤخراَ أقسم لك ..
    Çok konuşmadan sahneyi yakın zamanda tanıyıp hayran olduğum birine bırakıyorum. Open Subtitles دون أدنى عمل سأدير المسرح لشخص آخر عرفته مؤخراَ وأعجبت به
    Singapur basını yakın zamanda uzun süre sonra işine dönen hemşireler hakkında bir yazı yayınladı. TED كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة.
    yakın zamanda doğum yapmış kişilerin adreslerini almamın imkanı var mı? Open Subtitles هل من الممكن أن أحصل على عناوين الأشخاص الذين قاموا مؤخراَ بعمل شهادات ميلاد؟
    son zamanlarda kendimi eskisi kadar kötü hissetmiyorum, sadece yorgunluk. Open Subtitles كنت أشعر بالسوء مؤخراَ لم اشعر يوماَ بشيء من التعب
    son zamanlarda evinin üç aylık mortgage borcunu nakit olarak ödemişsin. Open Subtitles أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ
    Bu günlerde Virgil'i gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت " فيرجل " مؤخراَ ؟
    Bunun farkındayım ama yakın zamanda bana ödenek ve hayır duası bahşedildi böylece işimi sadece şişkin bir cüzdanla yürütmekle kalmıyor, aynı zamanda sadakatle yürütüyorum. Open Subtitles -أنا مدرك لذلك لكنني مؤخراَ كنت أمنح راتباَ وبركة تطهير هذا يسمح لي ليس فقط الإجراء بمحفظة مليئة
    Sanwa şerifleri yakın zamanda Charming'i de yetki alanları içine aldı. Open Subtitles عمدة " سانوا " تولى مؤخراَ اختصاص " تشارمين "
    Detayları gizliyorsun fakat yakın zamanda bu akıl bağlantıları hakkında çok talihsiz bir olay yaşamışsın. Open Subtitles أنتِ تخفين التفاصيل, ولكنى أشعر أن مؤخراَ كان لديكِ... . تجربة اكثر سلبية خلال تواصلكِ بعقلاَ معادياَ.
    - son zamanlarda başka şeyler düşündüğüm için kaldırmıştım. Open Subtitles بل أنيي أخذته بنفسي مؤخراَ لأنني غيرت رأيي
    son zamanlarda ondan hoşlanmaya başlamıştım aslında. Open Subtitles في الواقع كنت أستثمر بعض المدخرات عنده مؤخراَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد