ويكيبيديا

    "مؤخّراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son zamanlarda
        
    • yakın zamanda
        
    • Geçenlerde
        
    • daha yeni
        
    • aralar
        
    • yakınlarda
        
    • son günlerde
        
    Düşünüyorum da Son zamanlarda onu görmemem belki de kötüye işarettir. Open Subtitles لذا كنت أفكّر مؤخّراً أنّ عدم رؤيته ربّما يكون مؤشّراً سيّئاً
    Seni uyarmalıyım. Son zamanlarda pek kendimde değilim. Open Subtitles يجدر بي تحذيرك، لم أكن على طبيعتي مؤخّراً
    Büyük oranda. Son zamanlarda çok daha fazla acıktıklarını fark ettim. Open Subtitles غالباً ، لاحظت بأنّهم أصبحوا أكثر جوعاً مؤخّراً
    Desmond yakın zamanda yüksek seviye radyasyon ya da elektromagnetizmaya maruz kaldı mı? Open Subtitles هل تعرّض مؤخّراً لمستويات عالية من الإشعاعات أو الكهرطيسيّة؟
    Geçenlerde ona kan şekerimin harika olduğunu söylediğimde, sorum şuydu ilaçlarımı almamalı mıyım? Open Subtitles بخصوص نمط حياتها الجديد؟ عندما فاتحتها مؤخّراً بخصوص مستوى سكر الدم الممتاز عندي،
    Aranızdaki ilişkiyi daha yeni düzene soktuğunuzu söylemiştin değil mi? Open Subtitles ألم تقولي أنّكما مؤخّراً أعدتم تصحيح علاقتكما سويّة, هل هذا صحيح؟
    - Orta yaşlı bir adamdan. Son zamanlarda haşlanmış. Open Subtitles أيضاً لرجل في منتصف العمر وقد غليَ مؤخّراً
    Um... Dinle sanki bu işe biraz ters başladık gibi. Son zamanlarda gerçekten oyuncunun biri olmuştum. Open Subtitles اصغ, أعتقد أنّنا بدأنا بداية خاطئة, لقد كنتُ لاعبة ألعاب حقيقيّة مؤخّراً, وأنا آسفة.
    Son zamanlarda işi bırakacağını söyledi çünkü bir aptal evlilik teklif etmiş. Open Subtitles أعلنت مؤخّراً أنها ستترك العمل لأن غبيّاً ما تقدّم لخطبتها
    Ama Son zamanlarda piyasada değilim, yardım edemem. Open Subtitles لكنّي تلقّيت ضربة مؤلمة بالسوق مؤخّراً, ببساطة لا أستطيع.
    Onunla her konuştuğunda sesin çatallaşıyor. Ki Son zamanlarda bunu çok sık yapıyorsun. Open Subtitles يرتفع قليلاً كلّما حادثته، وهو ما تقومين به كثيراً مؤخّراً
    Terapiye gittiğimiz için çok seviniyorum. Son zamanlarda bana karşı çok açık olmaya başladın Dexter. Open Subtitles أنا مسرورة لتلقينا العلاج النفسيّ، لقد فتحت قلبكَ لي كثيراً مؤخّراً
    Oval şekiller Son zamanlarda favorim. Open Subtitles باتت آلات التمارين الرياضيّة جارياتٍ لي مؤخّراً.
    İtiraf ediyorum Son zamanlarda zarar verici taraflarımı düzelttim. Open Subtitles لقد إعترفتُ مؤخّراً أنّي غيّرتُ أساليبي السيّئة.
    Çünkü seni bu kasabanın güvenliğinin başında bırakmıştım ve Son zamanlarda hiç sonuç göremiyorum. Open Subtitles لأنّي أوليتكِ مسؤولية أمان هذه البلدة ولم أرَ أي نتائج إيجابية مؤخّراً
    Kurbanınızın saçı yakın zamanda beyaza boyanmış. Open Subtitles شعر ضحيّتنا صبغ مؤخّراً بالرمادي يشبه صبغ الشعر المؤقت
    Aman Tanrım, çocuklar yakın zamanda gönderdiği şu mesaja baksanıza. Open Subtitles انظروا يا رفاق لهذا الرسالة التي أرسلتْها لي مؤخّراً.
    Bayan Lemancyzk... Geçenlerde çeşitli problemler nedeniyle bir kuruma gönderildiğiniz doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح يا انسة ليمانسكي أنكِ تم إلزامك بالدخول مؤخّراً لمصحة علاجية للتداوي من عدة مشاكل؟
    Geçenlerde bırakmıştım da... Open Subtitles ...اوه، بالرغم من أنّني أقلعتُ عنه مؤخّراً
    Jiujitsu'da turuncu kuşağı daha yeni kazandım. Open Subtitles حزتُ مؤخّراً على الحزام البرتقالي في جوجيتسو
    İlişkimiz "dokun ve kaç" modunda bu aralar. Open Subtitles علاقتنا بين أخذٍ و جذب مؤخّراً.
    Daha önce aynısını gördüm, yakınlarda hatta. Open Subtitles رأيتُ ذلك من قبل، مؤخّراً حتّى
    Evet. Yani, makul olan her şey. Çünkü son günlerde öz sıkıntısı çekiyoruz. Open Subtitles نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد