ويكيبيديا

    "مئات الملايين من الناس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüz milyonlarca insan
        
    • yüz milyonlarca insanın
        
    • milyon insanı ellerime alabilirim
        
    • yüzlerce milyon insan
        
    Bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    Her gün, yüz milyonlarca insan çevrimiçi oluyor ve asla tanışmadıkları insanlarla çalışıyor. TED كل يوم، مئات الملايين من الناس يتصلون عبر الانترنت و يعملون مع أناس لم يلتقوا بهم مسبقاً.
    Topyekün, dünya çapında gişelerde 25 milyar dolar kazandılar. Bu da demek oluyor ki yüz milyonlarca insan evden çıkıp tanımadığı birinin yanına oturup ışıklar karardığında bu filmleri izledi. TED لقد جنوا حوالي 25 مليار دولار في شباك التذاكر جميع أنحاء العالم مما يعني أن مئات الملايين من الناس شاهدوا هذه الأفلام عندما يغادرون منازلهم والجلوس بجانب شخص لا يعرفونه و الأضواء تنطفئ
    Ve bu derin bir sorun, çünkü dünya çapında yüz milyonlarca insanın büyük ölçüde yoksullaşmasına yol açıyor Open Subtitles وهذا هو إشكالية عميقة، لأنه يؤدي إلى إفقار هائل مئات الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Ancak yüz milyonlarca insanın çalışmak ve yaşamak için daha büyük binalara ihtiyacı var, bu yüzden kuleler dikmek ve onları ucuz ve kullanışlı duvarlarla kaplamak daha ekonomik oluyor. TED لكن مئات الملايين من الناس يحتاج إلى السكن وأماكن للعمل في مباني تتزايد مساحتها، لذا من المنطقي اقتصاديا إنشاء أبراج وتغليفها بجدران وستائر رخيصة وعملية.
    Çoğalıp her yanı ele geçiriyorlar. 6 ay içinde 6 milyon insanı ellerime alabilirim... Open Subtitles وفي غضون ستة أشهر, يكون لديّ مئات الملايين من الناس,
    Şimdi ile 2050 arasında günümüzün 7.6 milyar olan küresel nüfusu yarının 9.8 milyarına ulaştığında yüzlerce milyon insan güvenlik ve sağlık sorunları yaşayacak. TED من الآن وإلى غاية 2050، عندما سيرتفع عدد سكان العالم من 7.6 مليار ليبلغ 9.8 مليار نسمة، سيتعرض مئات الملايين من الناس لمشاكل متعلقة بالأمن والصحة والسلامة.
    Sahra altı Afrika'da yüz milyonlarca insan var ve herhangi bir enerji kaynağına erişimleri yok, gaz yağı hariç ve o da çok pahalı. TED يوجد في جنوب الصحراء الكبرى مئات الملايين من الناس الذين لا يمكنهم الوصول إلى أي نوع من الطاقة عدا الكيروسين، وهو مكلف جداً.
    Bunun gibi uçsuz bucaksız yerler var -- yüz milyonlarca insanın yaşayabileceği yerler. TED هناك مساحات هائلة من الأرض مثل هذه ، أرض حيث ان يعيش مئات الملايين من الناس .
    6 ay içinde 6 milyon insanı ellerime alabilirim... Open Subtitles وفي غضون ستة أشهر, يكون لديّ مئات الملايين من الناس,
    Sizlerle onlarca yüzlerce milyon insan üzerinde etkisi olabilecek icatlarımdan üçünü tartışacağım. TED سأناقش معكم ثلاثة من اختراعاتي التي من الممكن أن يكون لها تأثير على العشرات إلى مئات الملايين من الناس و التي نتمنى أن تحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد