ويكيبيديا

    "مئات ملايين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüz milyonlarca
        
    • yüz milyon
        
    • Yüzlerce milyon
        
    yüz milyonlarca dolarlık çürük borç senedi satmak sizi rahatsız etmedi mi? Open Subtitles ماذا عن بيع مئات ملايين القروض علماً أنها فاسدة ألا يزعجك ذلك؟
    Burada yüz milyonlarca güneş sistemi daha olabilir. Open Subtitles ..قد يكون هناك مئات ملايين المجموعات الشمسية كهذه
    Ancak onlar genç Dünya'dan yüz milyonlarca mil uzaklıktalar. Open Subtitles لكنها تبعد مئات ملايين الأميال عن الأرض الناشئة
    Girdap, yüz milyon tonumuzun toplanmış olduğu Pasifik Okyanusu'nda bir dünyaydı. Open Subtitles إنّها عالمٌ في المحيط الهادئ، حيث تجمّعت مئات ملايين الأطنان منّا هناك.
    Bir kaç yüz milyon yıl sonra güneş sistemi bir kez daha karmaşa içine daldı. Open Subtitles بعد عدّة مئات ملايين السنوات انخرط النظام الشمسي في الاضطراب مجددًا
    Yüzlerce milyon dolar harcanarak aşı üretiminde mevcut akışın hızlanması sağlandı. TED مئات ملايين الدولارات أنفقت لتسريع عملية تصنيع اللقاح.
    Yüzlerce milyon dolar anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني مئات ملايين الدولارات متوفرة من اجل تلك الحرب
    Burnumdan beynime koku sinyalini taşıyan nöronlar ağı yüz milyonlarca yıllık evrim sürecinde ince ayara tabi tutuldu. Open Subtitles شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور
    NSA, milyonlarca veya yüz milyonlarca Amerikalı hakkında herhangi bir tür veri topluyor mu? Open Subtitles لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟ كلا، سيدي.
    Bu çölleri, nehirleri fırtınaların yapısını, deniz seviyelerini, yüz milyonlarca insanı belki de milyonlarca insanın zorunlu göçüne neden olacaktır. Eğer tarihten bir şey öğrendi isek, bu şiddetli ve genişleyen çatışmalar anlamına gelmektedir. TED قد يغير الصحاري، والوديان وشكل الأعاصير ومستوى مياه البحر، مئات ملايين الناس، ربما مليارات الناس قد تضطر للرحيل، وإذا تعلمنا من دروس الماضي، فهذا يعني حروبًا مستعصية ومنتشرة.
    Ve yirmi, bazı araştırmalara göre otuz yıldan uzun süredir yıllık gelirinde doğru düzgün bir artış görmeyen Batı'daki yüz milyonlarca orta sınıf vatandaş, bu zararların cefasını çekiyor. TED وقد خلَّفت وراء الركب مئات ملايين الأشخاص من الطبقات المتوسطة في الغرب بنمو إيرادات جد فقير لأكثر من عقدين من الزمن، أو ربما ثلاث عقود، طبقًا لبعض الدراسات.
    Örneğin, yapay zekâyı düşünecek olursanız, önümüzdeki 20, 30 yıl içerisinde yüz milyonlarca insan iş piyasasından çıkarılacak -- bu küresel düzeyde bir sorun. TED لو أخذت الذكاء الاصطناعي على سبيل المثال وعلى مدى السنوات الـ 20 و 30 القادمة سيُدفع مئات ملايين الناس خارج سوق العمل هذه مشكلة على صعيد عالمي
    Ama sen yüz milyonlarca masum insanı öldürmekten söz ediyorsun. Open Subtitles لكنّكِ تتحدّثين عن ... عن قتلِ مئات ملايين الأبرياء
    Bombardıman yüz milyonlarca yıl sürdü. Open Subtitles استمرّ القصف مئات ملايين السنوات
    Birkaç yüz milyon yıl geçer ve bir gün bir bakterinin DNA'sında mikroskobik bir kopyalama hatası olur. Open Subtitles حتى مرت بضعُ مئات ملايين الأعوام و من ثم في يوم كان هناك خطأ مطبعي مجهري
    Kusura bakmayın ama Bay DeCarlo siz yüz milyon plak satın da nasıl başa çıkacağınızı görün. Open Subtitles مع كل الإحترام, أيها (السيد (دي كارلو... بِع مئات ملايين الأسطوانات, و شاهد كيف ستتعامل مع الأمر.
    Bir milyar yılda galaksi kümelerini koparıyor Yüzlerce milyon yılda da galaksilerin kendilerini parçalıyor. Open Subtitles سيحتاج لمليار سنة ليفصل مجموعة من المجرات عن بعضها وبعدها سيحتاج مئات ملايين السنين لتمزيق المجرات نفسها
    Ve çok büyük paralar söz konusu. Yüzlerce milyon dolar. Open Subtitles و يوجد الكثير من المال متورط مئات ملايين الدولارات
    Yani bu konuştuğun şey Yüzlerce milyon dolarlar demek. Open Subtitles اعني, انها مئات ملايين الدولارات التي سنكسبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد