ويكيبيديا

    "مئة بالمئة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzde yüz
        
    • durummuş
        
    Senatör bu yüzde yüz bütünsellik içeren bir askeri program. Open Subtitles أيّتها السيناتور, هذا برنامج طوارئ يخص الدمج بنسبة مئة بالمئة.
    Şundan yüzde yüz eminim ki bu yaklaşım arabaları sattırır. Open Subtitles أنا متأكد بنسبة مئة بالمئة أن هذا النهج سيبيع السيارات.
    Favori sözlerinden biri de şu; ''Evren yüzde yüz kötü niyetlidir." TED وأحد مقولاته المفضلة هي الكون خبيث مئة بالمئة.
    Seçilebilmek için yüzde yüz İtalyan olmanız gerekir. Open Subtitles كي تكون عضواً بالفريق يجب أن تكون إيطالياً مئة بالمئة
    Seçilebilmek için yüzde yüz İtalyan olmanız gerekir. Open Subtitles كي تكون عضواً بالفريق يجب أن تكون إيطالياً مئة بالمئة
    Ben, yüzde yüz sahibi olmak için buraya geldim, ve seni kovmaya. Open Subtitles جئت هنا لكى أصبح مئة بالمئة مالك هذه الشركة وأخرجك منها
    Haziranda malı sana verdik. yüzde yüz saf maldı. Open Subtitles فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي
    Seni görmediğim zaman yüzde yüz daha iyi görünüyorsun. Open Subtitles إنك تبدو رائعاً مئة بالمئة حينما لا أراك
    Senin eşcinsel olmadığını söyledi. Ama o yüzde yüz öyleymiş. Open Subtitles لقد اخبرنى انك لست شاذاً و لكن هو شاذ مئة بالمئة
    Seninle yüzde yüz aynı fikirdeyim. Sana söylediğim herşey doğruydu. Open Subtitles أنا أثبت لك مئة بالمئة أن كل ما اخبرتك به حقيقي
    Sorun şu ki, sen yüzde yüz tutturmaya başlayınca daha da büyük oynamaya başlamıştım ve kendimizi hep beraber kuburun içinde bulduk. Open Subtitles المشكلة معي هي أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة و قدتك مباشرة إلى المرحاض
    Sorun şu ki, sen yüzde yüz tutturmaya başlayınca daha da büyük oynamaya başlamıştım ve kendimizi hep beraber kuburun içinde bulduk. Open Subtitles المشكلة معي هي أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة و قدتك مباشرة إلى المرحاض
    Tamamen, baştan aşağı, yüzde yüz üzgün. Open Subtitles أقصد, أنهاتماماًوبكلتأكيد , مئة بالمئة بائسة
    Bu gibi durumlarda hamileliği sonlandırırsan, anne yüzde yüz hayatta kalır. Open Subtitles في هذه الحالات يجب إجهاض الأم فتعيش بنسبة مئة بالمئة
    Eğer işi alırsam, yasal bir iş olmasını isterim. yüzde yüz yasal. Open Subtitles لذا اذا شاركت,اريد ان يكون هذا عملا شرعياً، مئة بالمئة
    Bu da kaçak olarak sokulduğu anlamına geliyor ve kaçak olarak sokulduysa onu Myun Gah'ın göndermiş olma ihtimali yüzde yüz. Open Subtitles أنا متأكد مئة بالمئة أن ميون جن هو الذي أدخله إلى هنا
    Bebeği aldırmak istediğinizden yüzde yüz emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعلم من أنك متأكده مئة بالمئة هل تريدين انهاء هذا الحمل؟
    Görevi tamamlamak için zor bir yol ama yüzde yüz arkanızdayız. Open Subtitles ظرف صعب لإنهاء مهمة لكننا ندعمكم مئة بالمئة
    Kabul ediyorum ama bunu onların yaptığından yüzde yüz emin değilim. Open Subtitles لـكني لستُ متأكداً مئة بالمئة بأنهم الـقتلة.
    Anladım, fakat benim işim çocuğu vermeden önce yüzde yüz emin olmak. Open Subtitles فهمت هذا, لكن جزء من وظيفتي أنا أكون متأكدة مئة بالمئة قبل أن أضع الطفل.
    Burada yazana göre patlamış bir apandisin alınmaması ölüme sebep olur. - İstisnasız bir durummuş. Open Subtitles مكتوب هنا، "الفشل في استئصال الزائدة الدودية يؤدي للموت" بنسبة مئة بالمئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد