ويكيبيديا

    "مابوسعنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elimizden geleni
        
    • iyisini
        
    • elimizden gelen her şeyi
        
    • için elinden geleni
        
    elimizden geleni yaptık ama, onu da, bebeği de kurtaramadık. Open Subtitles فعلنا كل مابوسعنا لكننا لم نستطع انقاذها او انقاذ الجنين
    - Ama arabanın bilgilerini verirsen, senin için elimizden geleni yaparız. Open Subtitles ، لكن لو أعطيتني وصفاً لتلك المركبة . فسنبذل مابوسعنا لنجدها
    Bu durumu engellemek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل كل مابوسعنا حتى نتجنب الوضع السيء.
    Özellikle belirtmek isterim ki, elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أوّد الإشارة إلى أنّنا نبذل مابوسعنا لإيجاد حلّ لهذه الأزمة
    Elimizdekiler en iyisini yapmaya çalisiyoruz ama her zaman düsünmeniz gereken sonuçlar oluyor tabii. Open Subtitles حسناً, إننا نفعل مابوسعنا بما لدينا ولكن من الواضح أنه دائماً يوجد حد أدنى لما نستطيع
    Bence babasını kurtarmak için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نفعل مابوسعنا لمحاولة إنقاذ أبيها
    Evet, başı dertte olan bir bayana yardım etmek için elinden geleni yapan iki işçiyiz. Open Subtitles نعم ، اثنين من العمال نفعل مابوسعنا . لمساعدة سيدة في محنتها . قاربت على الانتهاء
    Ancak şunu bilmelisiniz ki mürettebatımızı biran önce geri getirmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أنّنا نبذل مابوسعنا لاستعادة الفريق في أقرب وقت
    Kendinizi evinizde hissedin rahat etmeniz için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles اعتبر المنزل منزلكم وسنبذل مابوسعنا, لإسعادك
    İnanın bana, sorumluları adalete teslim etmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles صدقانني , نحن نقوم بكل مابوسعنا لتقديم الأشخاص المسؤولين للعدالة
    Arkadaşlarına zarar gelmemesi için elimizden geleni yapacağız Michael. Open Subtitles سنفعل مابوسعنا لإبقاء أصدقائك بأمان مايكل
    Şu an elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles . مما سيتسبّب بمقتلكم أو مقتل الرهائن . إنّنا نقوم بكل مابوسعنا في هذه الّلحظة
    Korkutucu geldiğini biliyorum tatlım ama elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles أن أعلم أن الأمر مخيف ياعزيزي ولكن سنفعل كل مابوسعنا
    Geri dön ve babana söyle, elimizden geleni yapacağız ama pes edip, etmemek ona kalmış. Open Subtitles جوي ، عودي لوالدك واخبريه... . نحن سنفعل مابوسعنا
    Şöyle şeyler söyleyin: "elimizden geleni yaparız" ya da "Biz size döneriz" ya da "Kahretsin, bilmiyorum". Open Subtitles قولي أشياء مثل "سنفعل مابوسعنا "ياسيّدي"،أو"سنرد على هذا لاحقاً"
    elimizden geleni yapacağız Bay Stakar. Kuğunun eşkâlini tarif edin. Open Subtitles نعم السيد / ستيكر , سوف نفعل مابوسعنا هل بإستطاعتك آن تصفها ؟
    En iyisini yaptığımızı söyleyebilmemiz için. Bu da huzur içinde ölmemizi sağlar. Open Subtitles لنتمكن من قول"فعلنا مابوسعنا وذلك يجعلنا نموت بطمأنينة
    Üzgünüm, yapabileceğimizin en iyisini yaptık. Open Subtitles أنا آسفة.. لقد فعلنا كل مابوسعنا
    Sonra bunu geride bırakır ve bir dahaki sefere daha iyisini yapmaya uğraşır çünkü buna mecburdur. Open Subtitles -أنت بشر ، وكلنا نخطىء نتقدم للأمام ، ونفعل مابوسعنا .لأننا مضطرون لهذا.
    Bayan Corvis bunu kimin yaptığını bulmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız. Open Subtitles . سأكون بخير سيّدة (كورفس) سنفعل ! مابوسعنا لنجد الشخص المسؤول عن هذا
    Onun güvende olması için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل مابوسعنا لنتأكد انها آمنه
    Onun için elinden geleni yapacağız. Open Subtitles سوف نفعل مابوسعنا من اجلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد