ويكيبيديا

    "مات منذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce öldü
        
    • önce ölmüş
        
    • öleli
        
    • önce öldüğünü
        
    • önce ölmüştü
        
    • önce ölen
        
    • önce öldüğü
        
    • önce vefat
        
    • önce ölmüştür
        
    • önce öldüğünden
        
    Bana bir kürek lazım. Aradığım adam 35 sene önce öldü. Open Subtitles سأحتاج إلى مجرفة لأن الرجل الذي سأسأله مات منذ 35 عام
    Bay Russell üç gece önce öldü. Bilmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال
    Bir hafta önce öldü. Open Subtitles . السيد بيتس ميت . لقد مات منذ أكثر من أسبوع
    - Evet 9 yıl önce ölmüş bir denizciye aitmiş. Open Subtitles ـ نعم كان يمتلكه رام بحري مات منذ 9 سنوات
    Her zaman böyle kızgındı. Oysa babam öleli 30 yıl oldu. Open Subtitles إعتاد على ملامسة جسدهم طوال اليوم لقد مات منذ 30 عام
    Polis, Bay Early'nin aşırı dozdan bir gün önce öldüğünü bildirdi. Open Subtitles و تقول الشرطه بأن السيد ايرلي قد مات منذ يوم او يزيد و انه قد ذهب ضحيه لجرعه زائده من الهيروين
    Harry'im 5 yıl önce ölmüştü, fakat çok perişandı ve ruhu evimizden ayrılamıyordu. Open Subtitles زوجى "هارى" مات منذ 5 سنوات, لكنه كان يائس, روحه لم تغادر الشقة.
    Benim tanıdığım Frank beş sene önce öldü. Open Subtitles بالنسبة لي.. فرانك الذي أعرفه مات منذ خمس سنوات
    Adam 8-9 sene önce öldü ve koleksiyonunu kız kardeşime bıraktı. Open Subtitles مات منذ ثمان أو تسع سنوات وترك لها المجموعة الكاملة
    Bay Pavlişçev, orada benim masraflarımı karşılıyordu, ama iki yıl önce öldü. Open Subtitles كلا, السيد بافليتشف الذي كان يعيلني هناك مات منذ عامين
    Sekiz ay önce öldü. Söylediği şeylerin şifresini çözmede bazı sorunlarımız vardı ama bu öğleden sonra çözdük. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول
    Babam bir kaç ay önce öldü biz de evi satmak için temizlemeye çalışıyoruz. Open Subtitles أبي مات منذ شهرين لذلك نحاول أن نعد المنزل لعرضه للبيع
    Babam birkaç ay önce öldü. 24 Kasım'da. Open Subtitles أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني
    Yüzlerce yıl önce öldü ama her nasılsa, cinayetten birkaç saat sonra banka hesabına, tamı tamına iki milyon doları çek olarak bozdurmuş. Open Subtitles الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار
    Arabacı. Yarım saat önce ölmüş. Open Subtitles أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه
    Dr. Newman sizlere ömür. Bir saat önce ölmüş. Open Subtitles ابي,ابي,ابي,دكتور نيومان مات لقد مات منذ ساعة
    Kimliği yok. Birkaç gün önce ölmüş olmalı. Open Subtitles لا بطاقه هويه من الأرجح قد مات منذ بضعه أيام
    Ama kurtçuk larvasını ve etsineğini öleli 12 saatten fazla olmuş cesetlerde görürüz. Open Subtitles هذا رد فعل سريع أجل لكن أنا أعتقد أننا نرى يرقة من اليرقات أو فراشة على الجسد الذي مات منذ ما يزيد عن 12 ساعة
    öleli çok olduysa, çocuk felci olabilir. Open Subtitles شلل الأطفال ، ولكن إن مات منذ فترة طويلة
    Sonra babam bana son ejderhanın yüz yıl önce öldüğünü söyledi. Open Subtitles ثم أخبرني أبي بأنّ أخر تنين مات منذ عقود مضت
    Lakin bakıcı 2000 yıl önce ölmüştü Bugün kü bakıcıyı buldu. Open Subtitles ولكن مسئولة مات منذ أكثر من ألفان عام لذا وصل للمسئول عن المستودع الحالي
    Açılışı, bir kaç yıl önce ölen büyük bir caz müzisyenini anarak yapıyoruz. Open Subtitles نحب أن نفتتح حفلتنا بتوجيه التحية لعازف الجاز العظيم الذي مات منذ عدة سنوات
    Tabii Newton 250 yıl önce öldüğü için pek adil bir dövüş olmadı. Open Subtitles إلا أن نيوتن مات منذ أكثر من 250 سنة، لذا فالمنافسة ليست عادلة.
    İş yerimde bir arkadaşın da babası birkaç ay önce vefat etti. O benim yasımı anlıyor. TED هناك صديق في العمل والده مات منذ بضعة أشهر، وهو يفهم حزني.
    Belki çok önce ölmüştür. Open Subtitles ربما يكون قد مات منذ زمن
    Gazeteyi gördüysen, babanın bir yıl önce öldüğünden haberin vardır. Open Subtitles إذا كنت تطلع على الصحف، لكنت عرفت ذلك ولكن والدك مات منذ سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد