ويكيبيديا

    "ماذا سيحدث لنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bize ne olacak
        
    • Biz ne olacağız
        
    • Bize ne olacağını
        
    • bize ne olur
        
    • neler gelecek
        
    • zaman ne olacağını
        
    Ikuko ve Momoko ölürse Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا إذا ايكوكو ومومو لو ماتوا؟
    Bekle biz de buraya ait değiliz. Bize ne olacak? Open Subtitles أنتظر ,نحن أيضا لا ننتمي الى هنا, أذا ماذا سيحدث لنا ؟
    Peki Pelops dönerse Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا الآن أذا بيلوبس عاد؟
    Biz ne olacağız, Dwight? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا دوايت ؟
    İstediklerinizi verirsek sonra Bize ne olacağını söyle. Open Subtitles افترضوا أنني أستطيع أن أعطيكم ما تريدون ماذا سيحدث لنا بعد ذلك؟
    Açıkçası, bize ne olur hiç bilmiyorum. Open Subtitles بأمانة، لا أعرف ماذا سيحدث لنا
    Peki ya bütün bu şeyler, bu şey çökünce Bize ne olacak? Open Subtitles و ماذا سيحدث لنا عندما ينهاروا؟
    Bize ne olacak bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ماذا سيحدث لنا تحديداً
    Boyd, Ay tutulmasında Bize ne olacak sence? Open Subtitles "بويد"، ماذا سيحدث لنا فى رأيك عند خسوف القمر؟
    Peki, senin gittiğini fark ettiğinde Bize ne olacak? Open Subtitles و ماذا سيحدث لنا عندما يعلم أنك هربت؟
    Gelecekte Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا بمرور الوقت؟
    Sana söylersem, Bize ne olacak o zaman? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا إذا أخبرتك؟
    Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا ؟
    Bize ne olacak? Open Subtitles أعني ماذا سيحدث لنا ؟
    Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا ؟
    Andi, Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا ؟
    Onlara Bize ne olacağını anlatmalısınız. Open Subtitles يجب أن تقولوا لهم ماذا سيحدث لنا
    - Birilerine söylemeliyiz. - O zaman ne olacağını biliyor musun? Open Subtitles ـ لابد من إخبار أي شخص ـ هل تعرفي ماذا سيحدث لنا إن فعلنا ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد