ويكيبيديا

    "ماذا سيكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne olacak
        
    • ne olabilir
        
    • ne olacağını
        
    • ne olur
        
    • Ne yapalım
        
    • bu ne olurdu
        
    • nasıl olacak
        
    • ne gelebilir
        
    • Ne yapacaksın
        
    • Hangisi olacak
        
    • ne var
        
    • nasıl olurdu
        
    • ne olacaktı
        
    Ve siz ailenizin yaşına geldiğinizde, dünyadaki insan nüfusu ne olacak? TED ماذا سيكون التعداد السكاني للكرة الأرضية عندما تكونون في مثل أعمار ابائكم حاليا ؟
    Bizim durumumuz ne olacak, dost mu düşman mı? Open Subtitles حسنا انا استغرب ماذا سيكون موقفنا ،اعداء أجانب
    Burası ne olacak biliyor musun? Tam burası. Bir göl. Open Subtitles أتعرف ماذا سيكون هنا , هنا بالتحديد , بحيرة
    Dönüşünü kutlamak için bir balo vermekten daha doğal ne olabilir ki? Open Subtitles ماذا سيكون أكثر طبيعه من حفل للأحتفال بعودته؟
    Gelecekteki yapay zekânın ne olacağını biz belirleriz. TED نحن نختار ماذا سيكون الذكاء الإصطناعي في المستقبل.
    - ve resmi olmayan haberler okudu. - 6 ay sonra ne olacak? Open Subtitles لقد قرأ اخبار غير رسمية ماذا سيكون عليه لو قضى 6 شهور؟
    Tamam. Hey, sizler, Yeni firmanın... -...adı ne olacak? Open Subtitles حسناً، رفاق، ماذا سيكون الاسم الجديد للشركة؟
    Piyangoyu kazanıp dostlarını kaybedersen ne olacak? Open Subtitles ماذا سيكون شعورك عندما تربحين وتخسرين أصدقاءك؟
    Ben kuzeye yerdir. ne olacak mı? Open Subtitles هنا حيث أتجه شمالاً ، ماذا سيكون جوابك ؟
    Elbette biliyorum. Ya ne olacak? Kedi mi? Open Subtitles بالطبع أنا أعرف ذلك إنه أمر سهل ماذا سيكون قطة ؟
    Ve sonra, tüm bunların en iyi kısmı ne olacak biliyor musun? Open Subtitles وبعد ذلك، أتعلمين ماذا سيكون الجزء المفضل؟
    Kahraman olacaksın. Şimdi ne olacak? Göğsüne madalya mı istersin; Open Subtitles إذن ماذا سيكون, وسامٌ على صدرك أم طلقة تخترقه؟
    Aynı soydan gelen birinden daha iyi ne olabilir? Open Subtitles صحيح؟ ماذا سيكون أفضل من واحد من احفادهم؟
    Öyle mi diyorsun? Yani Çiftler Festivali 2004'te size katıImaktan daha eğlenceli ne olabilir ki? Open Subtitles ماذا سيكون أكثر إمتاعا من الأنضمام إليكم فى إحتفال 2004 ؟
    Bütün okulun göğüslerini görmesinden daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ماذا سيكون أسوأ من أن تشاهد المدرسة بأسرها أثدائك ؟
    Ve diş fırçasının ağız içindeki etkisinin ne olacağını anlamak için şunları zihnimde canlandırmam gerekiyor: "Bu ağzın sahibi kimdir?, TED ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟
    Bir kişi daha branşımın ne olacağını sorarsa patlayacağım. Open Subtitles أحد أخر سيسألني عن تخصصي ماذا سيكون سأقوم بعضه
    Diyelim ki katiller, haydutlar... ve onun sözlerini işittiler... o zaman küçük kızın durumu ne olur? Open Subtitles ولنفرض أنهم قطاع الطرق وسمعوا كلامه ماذا سيكون موقف الصغيرة حينها؟
    Elbette, dostum. Ne yapalım? Open Subtitles بالتأكيد يا رجل , ماذا سيكون ؟
    Şu anda ne istersen olacak olsa, bu ne olurdu? Open Subtitles لو كان بإمكانك تناول أي شئ ترغبينه ماذا سيكون ذلك؟
    Aylardır aklımda. Geleceğimiz nasıl olacak? Open Subtitles لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟
    Bu stresli zamanlarda, size ılık, rahatlatıcı bir Renwood jakuzisinden daha iyi ne gelebilir? Open Subtitles ماذا سيكون احسن من غطسة في واحد من احواض ريد وود الساخنة؟
    - Biraz destek ol! Ne yapacaksın? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيكون تصرف المحكمه العسكريه ازاء ذلك ؟
    Kavga etmeyi yada kaçmayı öğrenmek zorundasın. Peki Hangisi olacak? Open Subtitles عليك أن تتعلم أما أن تقاتل أو تهرب أذاً ماذا سيكون ذلك؟
    - Sırada ne var, ev ödevi bitirene kadar TV yasağı mı? Open Subtitles ماذا سيكون التالي ؟ لاتلفاز حتى تنهي فروضك المدرسيه ؟
    Dee ve Corinne'i ön sırada otururken görmüştüm ve yanlarındaki koltukta oturmak nasıl olurdu diye bir düşünmüştüm. Open Subtitles رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك
    Ve daha zor olanları, gerçekten Bunun Mario'nun hayatı üzerindeki etkisi ne olacaktı? TED وبعضها بالفعل قاسية، مثل ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد