Marcel, senin için günün oldukça erken bir saati değil mi? | Open Subtitles | (مارسِل)، هذا وقت باكر قليلًا من النهار بالنسبة إليك، أليس كذلك؟ |
Marcel, ölü cadılar hakkında bildiğin şeyleri bana söylemeni istedi. | Open Subtitles | (مارسِل) طلب منّي إيجادك وسؤالك عمّا تعلم عن السحرة الموتى |
Eğer şimdi Marcel ile gidersen bir daha birbirimizi göremeyiz. | Open Subtitles | أيًّا يكُن، إن غادرت مع (مارسِل) الآن، فلن نلتقي مُجددًا |
Marcel, doğanın değişmeyen yegâne kanunu, güçlünün her zaman zayıfı alt ettiğidir. | Open Subtitles | ثمّة قانون ثابت للطبعية يا (مارسِل) القويّ دائمًا ما يأخذ من الضعيف |
Bir şeyler oluyor Marcel. Bölge'de bir cadı büyü yapıyor. | Open Subtitles | (مارسِل)، ثمّة أمر يحدث، ثمّة ساحرة تستخدم السحر في الحيّ. |
Sen yine Marcel'le aynı şeyleri yaşarken ben kafamı çevirdim kardeşim. | Open Subtitles | وتجاهلتِ ذلك عمدًا يا أختاه بينما تعيدين ذات الكرّة مع (مارسِل) |
Arkadaşım Marcel bana akıl danışmanlığı yaptı fakat onu dinlemedim. | Open Subtitles | صديقي (مارسِل) عرض عليّ مشورة حكيمة، وفشلت في الانتباه إليها |
Marcel'in adamı Thierry şüpheli. 10 Gececi'yi senin öldürdüğünü düşünüyor. | Open Subtitles | (تيري) رجل (مارسِل) شكّاك، يظنّك قتلت 10 من سائري الليل. |
Hâlâ senin arkadaşınım Marcel. Sana yemin ederim bu değişmedi. | Open Subtitles | ما زلت صديقك يا (مارسِل)، أقسم أنّ ذلك لم يتغيّر. |
Madem Marcel'in bunu yapabilecek durumu var, neden bugüne kadar yapmadı? | Open Subtitles | لو كان بوسع (مارسِل) فعل ذلك فلمَ لم يفعله قبل الآن؟ |
Marcel ile birlikte çalışıyor. Arkadaş sayılırlar. Onları konuşurken duydum. | Open Subtitles | إنّه يعمل مع (مارسِل)، وإنّهما عمليًّا صديقان، وقد سمعتهما يتحدّثان |
Bugün öğleden sonra hakkında ne öğrendiğimi söyleyeyim, Marcel Gerard. | Open Subtitles | دعني أنبئك بما علمته عنك هذا المساء يا (مارسِل جيرارد). |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. Lütfen Marcel, bu konuyu açma. | Open Subtitles | لا أريد التحدُّث في الأمر، أرجوك يا (مارسِل)، لا تجبرني. |
Yani mesela Marcel burada olsaydı belki biraz şansın olurdu. | Open Subtitles | أقصد لو (مارسِل) كان هنا فربّما أصبحت لكما فرصة تُذكر. |
Yalnız Marcel gerçekten ortamı germe konusunda benden bir şeyler kapmış. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ (مارسِل) استعان قطعًا بصفحة من كتابي للتأثير الدراميّ. |
Marcel'i ilk görüşün, iş üstündeyken olacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | ها أنت على وشك لمح (مارسِل) لأوّل مرّة يمارس أفعاله. |
Ailenizin burayı terk etmesinden bu yana birçok şey değişti. Marcel de değişti. | Open Subtitles | تبدّلت الأمور منذ غادرت أسرتك، وقد تبدّل حال (مارسِل). |
Eğer Marcel, cadıların köken vampirleri şehre geri çağırdığını duyarsa halkıma eziyet edecektir. | Open Subtitles | إن تبيّن (مارسِل) أنّ ساحرةً سمحت بعودة الأصليّون للمدينة، فسيذبح قومي. |
Onu son yolculuğuna uğurluyoruz Marcel. Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | سنُرقدها بسلام يا (مارسِل)، فاتركنا وشأننا. |
Marcel, lütfen. Bedeni huzura eremeyecek. | Open Subtitles | أرجوك يا (مارسِل)، جثمانها لن ينعم بالسلام. |