ويكيبيديا

    "مازلت على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • Hâlâ
        
    • Orada
        
    • mısın
        
    hala daha oradaki arkadaşlarımla ve köpek balıklarıyla iletişim halindeyim. Open Subtitles مازلت على إتصال ببعض من أولئك الرجال وبعض سمك القرش
    Evet, ne yazık ki hala hayattayım. Open Subtitles آجل ، يؤسفنى القول إننى مازلت على قيد الحياه
    Umudumu sürdürüyordum ya da ben... Jim'in hala hayatta olduğundan emindim. Open Subtitles أني كنت مازلت على أمل أنه على قيد الحياة
    Hâlâ yayında mıyım, bilmiyorum. Emin olamam. Open Subtitles لااعلم اذا كنت مازلت على الهواء , لست متأكد
    Ajansımın ofisinde bir karışıklık olmuş ama Hâlâ televizyondayım ve bu iyi bir teşhir oldu. Open Subtitles كان هناك التباس في مكتب وكيلي لكني مازلت على التلفاز وهذا ظهور جيد
    Rex, Orada mısınız? Open Subtitles ـ " ريكس " , هل مازلت على الخط ؟
    - Harika, şimdi de onun tarafında mısın? Open Subtitles مازلت على نفس الحال رائع . الآن انت بجابنها
    hala telefondasın. Hadi acele et. Sakin ol, tamam mı? Open Subtitles ـ مازلت على الهاتف , هيا ـ خذ الأمر مسهولة , حسنا ً ؟
    hala telefondasın. Hadi acele et. Sakin ol, tamam mı? Open Subtitles ـ مازلت على الهاتف , هيا ـ خذ الأمر مسهولة , حسنا ً ؟
    hala hayattayım Sadece çok kötü yandım. Open Subtitles انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة
    Senin hala yaşadığını öğrendiğimde karnıma ağrılar saplanmıştı. Open Subtitles لقد صدمت عندما علمت أنك مازلت على قيد الحياة
    Tanrım ne diyebilirim, hala Clevland zamanındayım. Open Subtitles يالهى انا مازلت على توقيت كليفلاند يالهى انا متأخر جدا عن توقيتكم
    hala hayattayım. Birileri ilgileniyorsa. Open Subtitles مازلت على قيد الحياة إذا كان ذلك يهم أحدهم
    Hâlâ yaşıyor olman bir mucize. Open Subtitles إنها من العجائب أنك مازلت على قيد الحياة
    Hâlâ, zaman ve duyguları ziyan etmeyen bir evliliğin en iyisi olduğu görüşündeyim. Open Subtitles مازلت على رائي في المرة السابقة , أن الزوج المرتب الذي لا يضيع الوقت والعاطفة , أفضل العلاقات الرومانسية
    Eğer Hâlâ hayatta olursam bunu sonra konuşuruz. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً لو كنت مازلت على قيد الحياة
    Sınıra 60 kilometre Demek Hâlâ hayattayım. Open Subtitles تسعة وثلاثين ميلاَ للوصول الى الحدود اذا مازلت على قيد الحياة
    Hâlâ ayaktayım. Open Subtitles كنا معًا لما يزيد عن العشرين عامًا مازلت على قيد الحياة
    Sana daha önce de iki kez referans mektubu yazmıştım ama Hâlâ bir baltaya sap olmaz vaziyettesin. Open Subtitles لقد قمت بكتابة رسائل تثبت حسن سيرتك، في آخر مرتين وأنت مازلت على نفس الحال
    - hala Orada mısınız, Bay Bartholomew? Open Subtitles هل مازلت على الخط , سيد "بارثلميـو" ؟
    Orada mısın? Open Subtitles هل مازلت على الخط ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد