Ben hâlâ aynı Daphne'yim. Adım bile hâlâ Vasquez. | Open Subtitles | انا مازلت نفس الدافني اللتي كنت قبل اسمي ما زال فاسكويز. |
Bilmeni istiyorum benim için hâlâ aynı adamsın. | Open Subtitles | حسناً, أنا فقط أردتك أن تعرف بالنسبة لي, مازلت نفس الشخص |
Ben hâlâ aynı kişiyim, sevdiğin aynı kadın. | Open Subtitles | مازلت نفس الشخص نفس المرأه التي قد احببت |
Şimdiyse, Hala aynı olduğunu görebiliyorum... her zaman olduğun gibi, aynı kaba ve küstah şehvet düşkünüsün. | Open Subtitles | أرى الآن أنك مازلت . نفس الوقح , متعالى الرغبة . لقد كنت دائماً كذلك |
Hala aynı becil, Kendini beğenmiş aptal! | Open Subtitles | مازلت نفس الأحمق الأنانى المستقل بذاته |
- Önceden daha farklıydın. - hâlâ aynı kişiyim ben. | Open Subtitles | إنك كنت مختلقاً بالسابق- "مازلت نفس الشخص "لين- |
Senin gibiyim. hâlâ aynı kişiyim anne. | Open Subtitles | أنا مثلك أنا مازلت نفس الشخص أمي |
Ben hâlâ aynı insanım, Blair. | Open Subtitles | مازلت نفس الشخص، (بلير) |
Jake, ben hâlâ aynı insanım. | Open Subtitles | (أنا مازلت نفس الشخص يا (جايك |
Hala aynı eski Hektor kirin içinde dövüşüyor. | Open Subtitles | مازلت نفس "هيكتور" الكبير، تنازل في القذارة. |
Hala aynı kahvaltı. Yulaf ve yaban mersini. | Open Subtitles | مازلت نفس الإفطار الشوفان ومربى الكرز |
Çünkü... sen Hala aynı eski Hastings'sin. | Open Subtitles | بسبب انت مازلت نفس هيستنجز القديم |
Hala aynı becil, Kendini beğenmiş aptal! | Open Subtitles | مازلت نفس الأحمق الأنانى المستقل بذاته ...رباه! |