ويكيبيديا

    "مالذي سيحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne olacağını
        
    • ne olur
        
    • ne olurdu
        
    • ne oluyor
        
    • ne olacağı
        
    • - Ne olacak
        
    • ne olacak peki
        
    • sonra ne
        
    • neler olacak
        
    • neler olacağını
        
    Yani, hayatım boyunca ne olacağını bilmedim... ...ve bu da işin en güzel kısmıydı. TED خلال مشوار حياتي لم أعرف قط مالذي سيحدث وهذا هو الجزء الجميل في الموضوع.
    Ben de kendimi bıraktım, hayatımda ilk kez bundan sonra ne olacağını çok iyi bildiğim düşüncesine teslim oldum. Open Subtitles لذلك استرخيت واستسلمت للفكرة لأول مرة في حياتي كنت أعرف تماماً مالذي سيحدث لاحقاً
    Şimdi, eğer Huzur Kitabı'nı alırsan... ne olacağını hepimiz biliyoruz. Open Subtitles الآن . نحن نعلم مالذي سيحدث لوحصلتعلىكتابالسلام.
    Eğer sınava ikinci kez girer ve geçemezsem ne olur? Open Subtitles مالذي سيحدث إن أجريت الإمتحان للمرة الثانية ولم أنجح ؟
    Sadece yeşil listeden yersek ne olur? TED لكن مالذي سيحدث إن أكلنا القائمة الخضراء فقط؟
    Peki ya, Stalin'in elinde bir tane olsaydı ne olurdu? Open Subtitles مالذي سيحدث اذا تمكن ستالين من الحصول على واحده منها
    Yağmur yağınca bütün o küçük hayvanlara ne oluyor? Open Subtitles عندما تمطر, مالذي سيحدث لكل تلك الحيوانات؟
    ne olacağını bilmezsin. Open Subtitles ِ تشعرين كأن هذا الشيء حدث بالفعل ، و لا تعلمي مالذي سيحدث
    Ben bile ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles ،لا أعلم مالذي سيحدث و لكني علي يقين بأنه سيء
    Hiçbir zaman bir sonraki adımın ne olacağını bilemezsin. Open Subtitles انتم لن تعرفوا ابداً مالذي سيحدث في المستقبل
    Barda tek başıma otururken, senin bara geldiğinde ne olacağını düşündüm? Open Subtitles حينما كنت جالسة هناك وحيدة في البار كنت أفكر مالذي سيحدث فيما لو أنك حضرت
    - Bundan sonra ne olacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي سيحدث بالقادم من الآن فصاعداً
    Ama bak haklısın sonrasında ne olacağını hiç düşünmedim. Open Subtitles واعني . انت على حق لم أفكر مالذي سيحدث بعد ذلك
    Raketin vuruş kuvveti ve açısı, sonra ne olacağını kesin olarak belirler. Open Subtitles القوة والزاوية في ضربة المضرب تحدد مالذي سيحدث بعدها بالضبط
    Eğer bir milyonu almazsam ve hepsi için çabalarken kaybedersem ne olur? Open Subtitles ‫مالذي سيحدث إذا رفضت المليون ‫وجربت التحدي وفشِلت في إنجازه
    Diyelim ki gerçekler. Eğer kötü adamlar bunları ele geçirirse ne olur? Open Subtitles و أنها حقيقة تامّة، مالذي سيحدث إن حصل الأشرار عليها؟
    Peki o halde efendim eğer birisi öldürülürse ne olur? Open Subtitles حسناً أذاً سيدي مالذي سيحدث أن قُتل أحداهُما؟
    Ya tüm bunlar doğru olsaydı ne olurdu? Open Subtitles هل يمكنكِ تخيل مالذي سيحدث إن كان هذا صحيح ؟
    Bunlardan para almaya çalışda bak ne oluyor gör. Open Subtitles أجل، حاولوا كسب المال من هؤلاء الأوغاد، و أنظرّوا مالذي سيحدث
    - Önemli olan tek şey eğer bu düğmeye basarsam ne olacağı. Open Subtitles -كل ما يهم هو مالذي سيحدث عندما أضغط على هذا الزر
    - Ne olacak? 28 dakika sonra ne olacak? Open Subtitles مالذي سيحدث بعد ثمان وعشرون دقيقة؟
    10 bine ulaştığında ne olacak peki? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث عندما تصلُ لـِ 10،000
    Ve sonra, onlara ödeme yapmayı keserseniz, sonra ne olacak? TED ومن ثم، اذا توقفت عن الدفع له، مالذي سيحدث حينها؟
    Özel hayatım darmadağın. Ve Tanrı bilir kariyerime neler olacak. Open Subtitles حياتي الخاصة في حالة فوضى والله يعلم، مالذي سيحدث بحياتي المهنية
    - Eğer giderlerse neler olacağını iyi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين مالذي سيحدث إذا رحلوا, اليس كذلك ؟ صحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد