ويكيبيديا

    "ماهيتها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne olduğunu
        
    • kim olduğunu
        
    • ne olduklarını
        
    Bunu Ne olduğunu bilmediğimizi söylüyorsun, o halde zararsız olduğunu nasıl bilebiliyorsun? Open Subtitles قلت للتو أننا لا نعرف ماهيتها إذن كيف تعرف أنها غير مؤذية؟
    Dört temel güç içerisinde en az anlaşılanı ve en zayıf olanı o ve Ne olduğunu, neden var olduğunu kimse bilmiyor. TED إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً.
    Ve onun Ne olduğunu veya niye orada olduğunu aslında bilen yok. TED ولا يعرف أحد ماهيتها ولا لما هي موجودة.
    Bir kısım donmuş eti hava kargosu ile yolladım Ne olduğunu olabildiğince çabuk öğrenmem lazım. Open Subtitles لقد أرسلت مجموعة من اللحم المجمد عبر شركة أوفرنايت أريد معرفة ماهيتها بأقصى سرعة ممكنة
    Bize Ne olduğunu gösterecek kadar hızlı. Çok geç olmadan kardeşini kurtarabilecek. Open Subtitles بسرعة تكفي لنعلم ماهيتها في الوقت المناسب لإنقاذ أخيه
    Duvarda bir delik var. Ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles هناك فتحة في الجدار،ونحن نحاول معرفة ماهيتها
    Onun kim olduğunu nereden geldiğini ve o canavarla alakasının Ne olduğunu öğrenene kadar onu Nottingham'a Kral Richard'ın huzuruna götürmeliyiz. Open Subtitles وحتي نحدد ماهيتها من أين أتت وعلاقتها بذلك الوحش الملعون
    Yapının içinde bana ihtiyacınız var. Bana kuleleri gösterdiniz çünkü Ne olduğunu bilmiyordunuz. Open Subtitles أريتموني الأبراج لأنكم لم تكونوا تعرفون ماهيتها
    Açıkçası, şeytanın işareti olması haricinde Ne olduğunu hiç bilmiyorum ya da orada nasıl oluştuğunu. Open Subtitles و لكي أصدقك قولاً، غير أنها علامة للشيطان، فأنا ليس لدي أي فكرة عن ماهيتها.
    Eğer haklıysam, bu demek ki çok büyük bir şey olmak üzere ve Ne olduğunu çözmemiz gerek. Open Subtitles وإذا كنت على حق فهذا يعني أمورا أمورًا خطيرة على وشك الحدوث و علينا اكتشاف ماهيتها
    Ne olduğunu bilmiyordum! Ne yapmamız gerek? Open Subtitles لم أعرف ماهيتها ، ما الذي يتوجب علينا فعله ؟
    Mühürlü, Ne olduğunu bilmiyorlar ama her iki saatte bir aramazsam basına göndermesini biliyorlar. Open Subtitles مغلقة, لا يعرفوا ماهيتها و لكنهم سيرسلوها للصحافه إذا لم اهاتفهم كل ساعتين
    Ne olduğunu çözebilirsek bir çay yaprağı yardımcı olabilir. Open Subtitles و أنا أظنّ بأنّ شاياً قدْ يكون أكثر فاعلية إنْ كان يمكن لنا معرفة ماهيتها
    Belki yerini bulmuş olabiliriz ama Ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ربما وجدنا مكانها تقريبا لا زلنا نجهل ماهيتها
    Bu kinetokor olarak adlandırılan şey üzerinde yüzyıldan fazla süredir yoğun olarak çalışıyoruz, ama hala daha bunun Ne olduğunu yeni yeni keşfediyoruz. Yaklaşık olarak 200 farklı tip proteinden yapılmış, TED ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات
    Bu kural, robotların insanların değerlerinin Ne olduğunu bilmeden onları arttırmaya çalıştığını söylüyor. Yani bilmediği değerleri arttırmaya çalışıyor. TED و ينُصُّ على أنَّ الروبوتَ لا يعلمَ بحقيقةِ المنافعِ التي سيحقّقها للبشريّةِ ولكنّهُ سيعملُ على تحقيقِ أكبرِ قدرٍ منها لكنه لا يعلم ماهيتها.
    Anlamıyorlar. Kimse Ne olduğunu bilmiyor. TED أنهم لا يفهمونها. لا أحد يعرف ماهيتها.
    Her ne kadar bunun Ne olduğunu tam olarak bilmesem de ikisi arasında bir çeşit bağlantı var. Open Subtitles أعلم أن هنالك علاقة بين الأمرين... بالرغم من عدم يقيني بتحديد ماهيتها.
    Aslında, o zamanlar Ne olduğunu bilmiyorlardı. Open Subtitles في الواقع ، لم يعرفوا ماهيتها وقتذاك
    Ama önceden de belirttiğim gibi tam olarak ne olduklarını bilmiyoruz. TED لكن، كما ذكرت سابقا، نحن لا نعلم بالضبط ماهيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد