ويكيبيديا

    "ما أستطيع قوله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladığım
        
    • söyleyebileceğim
        
    • diyebileceğim
        
    Anladığım kadarıyla Toth, avcıyı iki farklı bedene bölmeye çalışıyordu. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله . أنه كان يحاول فصل المبيدة إلي كيانين مختلفين
    Anladığım kadarıyla göğsünden bir kez vurulmuş. Yanmamış barutun dumanı bu şekilde olmaz. Open Subtitles بحسب ما أستطيع قوله لقد تعرض لطلقة نارية واحدة في الصدر
    Anladığım kadarı ile o Meksikalı beyefendiler bu paketin içindekileri istiyorlar. Open Subtitles حسنـًا، بقدر ما أستطيع قوله أنّ هؤلاء السادة المكسيكيين يريدون ما يوجد في ذلك الطرد
    söyleyebileceğim tek şey hepimizin en kötü senaryoya hazır olması gerektiği. TED ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات.
    Bu konuda tek söyleyebileceğim şu: Neden bununla mücadele ediyoruz? TED وكل ما أستطيع قوله عن هذا : لماذا نحاربه ؟
    Ve söyleyebileceğim tek şey durdurmak için her şeyi yapardım. Open Subtitles وكل ما أستطيع قوله أنني سأفعل أي شي لايقاف الأمر
    diyebileceğim kadarıyla, Güney Utah'da. Open Subtitles , حسنا , كل ما أستطيع قوله أنها فى جنوب يوتاها
    Size diyebileceğim tek şey, hastanede bir salgının çıktığı ve bunu kontrol altına almak için gereken her türlü adımı attığımızdır. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو إنّ هنالك حالة تفشّي بالمستشفى ولقد اتّخذنا كل الضروريات والمسؤوليات لإحتواء هذا المرض
    Yetenekli olduğunu biliyordum... ama Anladığım kadarıyla,... herşeyi kopyalamaya başarmış. Open Subtitles لقد علمت بأنها موهوبة , لكن ما أستطيع قوله , بأنها تلتقط كل حركة .
    Anladığım kadarıyla Ping diye bir adamla beraber Çin Seddi'nde tandem bisikleti turundalar. Open Subtitles , ما أستطيع قوله انها في جولة بالدراجة جنباً بجانب سور الصين العظيم مع شخص يُدعى ( بينق )
    söyleyebileceğim şey ise; ulusal güvenliğimize karşı oluşan bu tehdit onunla birlikte öldü. Open Subtitles ما أستطيع قوله لك، أن ذالك التهديد علي أمننا القومي قد مات معه
    Tek söyleyebileceğim, umarım çok sağlam bir hoş geldin partisi hazırlamışsındır. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله من الأفضل أن تخطط لحفلة أستقبال كبيرة
    Tek söyleyebileceğim bunu çok iyi biliyor olduğum. TED وكل ما أستطيع قوله هو أنني أعلم وأقدر ذلك جيدًا.
    Tek söyleyebileceğim şu, herhalde bu kokuşmuş jüriler... başka bir maçı izledi. Open Subtitles .... كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى
    Kim olduğunu söyleyemem. Tek söyleyebileceğim, çok güzel olduğu. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك من كل ما أستطيع قوله أنها جميله جداً
    Bugün sana yaşattığım acıyı düşünerek diyebileceğim tek şey olanların benim isteğimin dışında geliştiği. Open Subtitles ولو أن معرفة الحقيقة سببت لكي كل هذا الألم اليوم فكل ما أستطيع قوله , أن هذا لم يكن مقصدي بالمرة
    Kan lekesinden bir şey çıkmadı. Tek diyebileceğim, yakın mesafeden vurulmuş. Open Subtitles لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد