ويكيبيديا

    "ما أقوله هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Demem o
        
    • Tek söylediğim
        
    • Demek istediğim şu
        
    • söylediğim şey
        
    • Diyorum ki
        
    • Söylemek istediğim
        
    Onu bilmiyorum. Benim Demem o ki bu zaman olayları birinin başının altından çıkıyor. Open Subtitles ما أقوله هو أنّ أحدَهم يسبّب هذه الأحداث الزمنيّة
    Tek söylediğim, ilişkiyi geçerli, bizi de sayılır kılmak için... Open Subtitles كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد
    Demek istediğim şu ki bir mağaza dolusu müşteriyi mutlu etmek göründüğünden zordur. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن إبقاء متجراً مليء بالزبائن السعداء أصعب مما يبدو.
    söylediğim şey de bu. Bu kadar uzun süre işe gelmezlerse sorun olur Open Subtitles ما أقوله هو أني سأكون في مأزق اذا لم يخرجوا للعمل لفترة طويلة.
    Yani diyorum ki: Girişimcilik neyin üzerinde olduğudur. TED هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون.
    Söylemek istediğim şey, eğer bir şey varsa, çoktan gitmiştir. Open Subtitles ما أقوله هو , لو كان يوجد أي شيء فهوغيرموجودالآن.
    Demem o ki, bunu daha kolay yoldan yapabilirsin. Open Subtitles ما أقوله هو هل يمكن أن قمت بها بهذه السهولة.
    Sanırım Demem o ki daha çok koşu bloklamam gerekecek ki sorun değil tabi duyduklarım doğruysa. Open Subtitles أخمن أن ما أقوله هو أنني مُعتاد على الجري وإعتراض الخصم أكثر الأمر الذي لا يُمثل مُشكلة إذا كان ما سمعته صحيحاً
    Demem o ki, Dara muhtemelen arada annesini ziyaret ediyordur bu yüzden belki biz de etmeliyiz. Open Subtitles كل ما أقوله هو دارا ربما يدفع والدتها زيارة من وقت لآخر، لذلك ربما ينبغي لنا أيضا.
    Tek söylediğim bir gece kulübünde bir keşi baştan çıkartacak çok şey olduğu. Open Subtitles جُلّ ما أقوله هو أن النادي الليلي فيه الكثير من الإغرائات، للمرء المدمن
    Bu olanaksız. Tek söylediğim bir gece dostum, bana bir gece ver ve onu yola getireyim. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو, ليلة واحدة, ليعطيني الرب ليلة واحدة, وسأدلها على الصواب.
    Tek söylediğim belki benim mektuplarımdan size gelen olmuştur. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنكم قد استلمتم أحد رسائلي
    Demek istediğim şu ki, onun bize her zaman verdiği desteği şimdi de biz ona verelim. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن نمنح الرجل نفس الدّعم الذي لطالما وفّره لنا
    Demek istediğim şu, eğer mermiler sekiyorsa, biraz daha acı verecek birşeyler denemeliyiz. Open Subtitles ما أقوله هو لو ان الطلقات قفزت رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نُحاولَ شّيء , الذي سيوجه لكمةً أكثر قوه بعض الشيءَ
    Demek istediğim şu ki, o hafta sonu benimle değildi, yani sana söylediği gibi bir arazi bakmaya gitmiş olabilir. Open Subtitles لكن ما أقوله هو أنه لم يكن معي لذا ربما كان بالفعل يبحث عن الأرض كما قال
    söylediğim şey basitçe bu yaklaşımımızın sürdürelemez olduğudur. TED ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة.
    Ama söylediğim şey şu; kâhinin tapınak rehberlerine ihtiyaç duyması gibi büyük veri sistemlerimiz de buna ihtiyaç duyar. TED ولكن ما أقوله هو أن كما احتاجت الوسيطة الروحية لمرشدي المعبد تحتاج أنظمة البيانات الضخمة أيضا لهم.
    söylediğim şey, ne olursa olsun, yoluma devam edeceğim. Open Subtitles كل ما أقوله هو أني أراوغ في كل شيء يحدث الان
    Genç siyahi adamlar, Diyorum ki birisi yolunuza özgünce ve gerçekçe çıkıyorsa davetini kabul edin. TED وللشباب السود، ما أقوله هو إن أتى شخص ما في طريقكم بأصالة، فاقبلوا الدعوة.
    Diyorum ki dünyaya gelerek, çoktan tüm mirasını harcamış oldu. Open Subtitles ما أقوله هو أنه قد حصلت على أرثها , في طريقها للوصول إلى هنا
    Tüm Söylemek istediğim, gerçek bir iş hayatına bir masa kurmanın heyecanlı olacağı. Open Subtitles جلّ ما أقوله هو أظنني سيكون مثيرًا لأحول مكتبًا واحدًا إلى عمل حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد