Nesin sen, Unicef danışmanı mı? | Open Subtitles | ما أنتِ ، مستشارة من منظمة الـ"يونيسيف"؟ |
Nesin sen, seksi falan mı? | Open Subtitles | 45 ؟ ما أنتِ ؟ مثيرة جداً أو شيء ما ؟ |
Tam olarak Nesin sen? | Open Subtitles | ما أنتِ بالضبط؟ |
Şuan sen neysen, kıyafetlerinin altında neysen, bunlar etkisi geçen ilacın yan etkileri değil. | Open Subtitles | ما أنتِ في الوقت الحالي ماذا تحت هذه الملابس هذا ليس عرضاً جانبياً من زوال مفعول الدواء |
Öyle değil. - Amacının ne olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم جيداً ما أنتِ بصدد أن تفعليه |
Peki kendinin ne yaptığını biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن هل تدركين ما أنتِ فاعلته ؟ |
Fakat yapmak üzere olduğun şey, yani sıkıntıda olan çok güçlü bir adamın evine girmek ve ondan bir şeyler istemek her daim beraberinde tehlikeyi de getirir. | Open Subtitles | و لكن ما أنتِ على وشك فعله بدخول بيت رجل قوى للغاية مع الكثير من الأشياء على المحك و تسأليه عن شئ ما |
Nesin sen böyle? | Open Subtitles | ما أنتِ بحق الجحيم ؟ ؟ |
Nesin sen, nano mu? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ تقنية النانو ؟ |
Harbiden Nesin sen? | Open Subtitles | ما أنتِ بالضبط؟ |
Nesin sen? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ ؟ |
Nesin sen? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ |
Nesin sen? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ |
Öyleyse Nesin sen? | Open Subtitles | ما أنتِ ؟ |
Nesin sen? | Open Subtitles | ما... أنتِ ؟ |
Nesin sen? | Open Subtitles | (ما أنتِ ؟ |
Şuan sen neysen, Bunlar ilacın etkisi geçtiği için oluyor. | Open Subtitles | ما أنتِ الآن عليه , هذا ما يحدث عندما يزول مفعول الدواء بنفسه |
Bu senin ne olduğunu değiştirmez. Ve sen muhteşem bir kadınsın. | Open Subtitles | وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة |
Peki kendinin ne yaptığını biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن هل تدركين ما أنتِ فاعلته ؟ |
Aslında, Abby, kanuna göre, bu tam da olduğun şey. | Open Subtitles | )فيالواقع،يا( آبي، وفقاً للقانون ، ذلك بالضّبط ما أنتِ عليه |