ويكيبيديا

    "ما استطيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Elimden
        
    • Mümkün olduğunca
        
    • kadarıyla
        
    • ne yapabileceğim
        
    Kızını bulman için sana Elimden geldiğince yardım edeceğime inanman gerekiyor. Open Subtitles أريدكِ أن تصدقي أنني سأفعل كل ما استطيع ِلأساعدكِ بإيجاد ابنتك
    Monroe'yu bulmaya yardım etmek için Elimden geleni yaparım ama bu iş bitince... anladınız işte, daha derin bir konuşma... Open Subtitles سافعل ما استطيع للمساعده فى ايجاد مونرو ولكن عندما ينتهى هذا سيكون عليكم اخبارى بالمزيد انتم تعلمون , المزيد عن
    Ona iyilik dilemek ve bunu Elimden geldiğince iyi ifade etmek isterim. Open Subtitles اتمنى لها كل الخير و اريد ان اوضح هذا بكل ما استطيع
    Adil bir şekilde yargılanman için Elimden gelen her şeyi yapacağımı biliyorsun. Open Subtitles اعتقد انك تعرف اني سأفعل كل ما استطيع لأرى انك حصلت على فرصة كافية
    Ama kanunun bana ihtiyacı var. Mümkün olduğunca kısa zamanda evde olacağım. Open Subtitles لكن القانون بحاجتي سأعود للمنزل بوقت ما استطيع
    Eh, anlayabildiğim kadarıyla... fazla dövüşüp düzüştüğüm için. Open Subtitles حسنا,علي قدر ما استطيع ان استشف اعتقد انه بسبب انني اتشاجر و أُشاغب كثيرا
    Soru, benim ne yapabileceğim değil ne yapamayacağım olmalı, Sevgili Prenses. Open Subtitles السؤال، اميرتي العزيزه، ليس ما استطيع ان افعل، لكن ما الذي لا استطيع فعله.
    Nasıl bunu söylersin ? Ben Elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله
    Elimden geldiğince yaşatmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا ابقية علي قيد الحياة علي قدر ما استطيع
    Elimden geldiğince kibar bir dille anlatacağım. Open Subtitles أنا احاول ان اكون لطيف معك بقدر ما استطيع
    Kuralları çiğnememen için Elimden geleni yapacağım ama yine de çiğnersen, Kate, beni hayal kırıklığına uğratırsın. Open Subtitles سأساعدك بقدر ما استطيع حتى لا تنحرفي عن هذه القواعد ولكن اذا فعلتى ستخيبين أملى
    Savaş kafa karıştırıcıydı! Elimden geldiğince kendimi savundum. Open Subtitles المعركه كانت مضطربه للغايه وكنت ادافع عن نفسى كأفضل ما استطيع عمله
    Seni uyarıyorum, bu iş çok uğraştıracak. Elimden geleni yaparım. Open Subtitles فقط أحذرك انها ستكون مشاجرة سأفعل ما استطيع
    - Tamam Jack. Elimden geleni yaparım. Ne duymak istiyorsa söylerim. Open Subtitles حسناً يا "جاك" سأفعل ما استطيع سوف اخبره بما يريد سماعه
    Elimden geleni yapacağım ama söz veremem. Open Subtitles حسناً , سافعل كل ما استطيع حتي ارتفع بشاني لكني لا اعطي اية وعود
    Ama Elimden gelen en kısa zamanda oraya geliyorum. Open Subtitles لكن سأحاول ايصالها بسرعة قدر ما استطيع مهما حدث سأفعل
    Yemeği Elimden geldiğince geciktirmeye çalıştım. Open Subtitles عزيزتي لقد انتظرتك للعشاء على قدر ما استطيع
    "...kendi başımın çaresine bakmak için Elimden geleni yapmak zorundaydım." Open Subtitles كان لا بدّ أن أتدبّر الأمر بقدر ما استطيع وان اُساعد نفسي
    Kusura bakma, Elimden ancak bu kadarı geliyor. Open Subtitles آسف, هذا كل ما استطيع فعله في هذه اللحظة
    İnanıyorum ki... onun yokluğunu doldurmaya çalışıyorum... Mümkün olduğunca iyi olmaya çalışarak. Open Subtitles اعتقد إنني قد حاولت شعوريا لتعويض غيابه مهلا بالتصرف مثله بقدر ما استطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد