Senin gecenin bu saatinde ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في هذا القوت المتأخر من الليل؟ |
- Bu saatte evde ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في المنزل في وقت الظهيرة ؟ |
Uçakta ne işin var, Cole? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في الطائرة بحق الجحيم ،كول ؟ |
Meksika'da ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في المكسيك؟ |
- Unutulması zor birisiniz. - Floransa'da ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | أنت شخص يصعب نسيانه - ما الذي تفعله في (فلورانسا)؟ |
- Rutgers'da ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في روكرز؟ |
New York'ta ne işin var? Chicago'da olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في نيويورك ألا يفترض بك أن تكون في شيكاغو؟ |
Teksas'ta ne işiniz var ki sizin? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في (تيكساس) على أية حال ؟ |
- Paris'te ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في باريس؟ |
- Odamda ne halt ediyorsun? -Bana inanmazsınız. | Open Subtitles | ما الذي تفعله في غرفتي بحق الجحيم؟ |
Selam şirin küçük tavşancık. Yolun ortasında ne işin var? | Open Subtitles | مرحبا أيها الأرنب الصغير اللطيف ما الذي تفعله في منتصف الطريق؟ |
Bir şey soracağım. Şangay'da ne işin var? | Open Subtitles | -هناك شيء آخر ما الذي تفعله في شانغهاي ؟ |
Redgers'ın orada ne işin var? | Open Subtitles | تكلم انا "ماكلين" ما الذي تفعله في روكرز؟ |
Evimde ne işin var ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في منزلي؟ كريس إيريكس؟ |
Şaka bir yana, Fransa'da ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | جديّا الآن، ما الذي تفعله في (فرنسا)؟ |
Seattle'da ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في (سياتل)؟ |
Şu anda Florida'da ne yapıyorsun acaba. | Open Subtitles | أتساءل ما الذي تفعله في "فلوريدا" الآن. |
Viyana'da ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في فيينا ؟ |
Hayır, bu onun küçük kardeşi. New York'ta ne işin var senin? | Open Subtitles | لا، هذا أخوه الصغير و ما الذي تفعله في (نيويورك)؟ |
Mekanımda ne halt ediyorsun dedim sana? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في منطقتي الخاصة ؟ |