İçerde Ne oldu? Neden bağırıyordun? | Open Subtitles | ما الذي جرى هناك ما الذي كنت تصرخين من أجله |
- Haydi oradan. Titriyorsun. - Ne oldu içeride? | Open Subtitles | هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
Merhaba. Buradaki kiliseye Ne oldu? | Open Subtitles | أجل، مرحباً، ما الذي جرى للكنيسة التي كانت بهذا المكان؟ |
Yapmayacağıma yemin etmiştim, ama bana Neler oluyor bilmiyorum. | Open Subtitles | أقسم بأني لم أكن لأفعل، ولكن لا أعرف ما الذي جرى لي |
Geçen gece neler oldu? Neden bu kadar az para kazandık? | Open Subtitles | ما الذي جرى البارحة، لمَ لمْ تجنِ مالاً؟ |
Patrick'e ne olduğunu şimdi merak ediyorsunuzdur. | TED | لابد أنكم تتساءلون الآن حول ما الذي جرى مع باتريك. |
Memur Mercer, çağrıyı aldığınızda Ne oldu? | Open Subtitles | ايها الضابط ميرسر ما الذي جرى عندما تلقيت الاتصال؟ |
- Evet. işte. Tanrım, kötü görünüyor. Ne oldu? | Open Subtitles | ربّاه، يبدو بحالٍ سيّئة ما الذي جرى بحقّ الجحيم؟ |
Bu insanlara Ne oldu, düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي جرى لهم بالضبط، كانوا مقرّبين من بعضهم البعض. |
Geçen haftaki sarışın adama Ne oldu? Sarışın mı? | Open Subtitles | اعرف ما الذي جرى للرجل الاشقر من الاسبوع الفائت؟ |
Lily'ye, inandıklarımızı savunmanın değerini öğretmeye Ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي جرى لإظهار قيمة اتخاذ الموقف لـ ليلي؟ |
Dinle devletin birbirinden ayrılmasına Ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي جرى لمبدأ الفصل بين الدين والدولة؟ |
Peki, aranızda Ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي جرى بينكما أنتما الاثنين؟ |
Clarissa'ya Ne oldu diye sordum, dedi ki-- | Open Subtitles | سألتها ما الذي جرى لكلاريس فقالت |
Peki senin şu tohum temizleme işine Ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي جرى لعملك في تنظيف البذار؟ |
Hey, Bree. Elime Ne oldu bak. | Open Subtitles | مرحبا بري انظري ما الذي جرى ليدي |
Rachel, sana Ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي جرى لك؟ ما الذي جرى لنا جميعاً؟ |
Sorabilir miyim sonrasında Ne oldu? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك ما الذي جرى لاحقاً؟ |
Buradaki kitaplığa Ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي جرى للمكتبة التي كانت هناك؟ |
Bu insanlara Neler oluyor? Sıkıntı içinde olan ama nedenini anlayamayan %40'a... | TED | ما الذي جرى مع هؤلاء الأفراد، الذين يشكلون 40% ممن يعانون من مشاكل ولكن لا يعرفون السبب؟ |
neler oldu orada? Bilmiyorum, George. | Open Subtitles | انقطع اتصال المروحيّة، ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
Diğer çocuğa ne olduğunu bilmeliyim. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر |
16 yaşındayken Ne olmuş? | Open Subtitles | ما الذي جرى عندما كان عمره 16 عاما؟ |
Ne oluyor? | Open Subtitles | ما الذي جرى لكم؟ |
Keşke telefonu açsaydın. neler olduğunu anlamıyorum veya... | Open Subtitles | أتمنى أن ترفعي السماعة لا أعرف ما الذي جرى |
Onun nesi var? | Open Subtitles | ما الذي جرى له ؟ |