ويكيبيديا

    "ما العيب في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nesi var
        
    • nesi yanlış
        
    • Ne var
        
    • nesi kötü
        
    • ne varmış
        
    • nesi varmış
        
    • neresi yanlış
        
    • Neyim var benim
        
    • ne zararı
        
    • ne sorun var
        
    • ne kötülük var
        
    Şimdi benimle adam gibi konuş, filmlerimin nesi var? TED الآن، أنت تتحدث إلي مباشرة، ما العيب في أفلامي؟
    Nedenmiş o? Popomun nesi var ki? Open Subtitles لقد قلت ذلك بسرعة شديدة، ما العيب في مؤخرتي؟
    Bir kadının istediği için bir erkekle yatmasının nesi yanlış? Open Subtitles ما العيب في امرأة تضاجع شخصا لانها ترغب به فحسب
    50 yaşındayım, bir bayan için bir şeyler yapmamın nesi yanlış? Open Subtitles تعديت الخمسين، ما العيب في أن أفعل شيئا من أجل إمرأة؟
    Bir gün bir yatım olsun isterim. Bunda Ne var? Open Subtitles نعم، أريد يخت يوما ما ما العيب في ذلك؟
    Öncelikle, diyelim ki temizlikçiyim, bunun nesi kötü? Open Subtitles ‫أولا، حتى لو كنت خادمة، ما العيب في ذلك؟
    Yaşamlarımızda ne varmış? Open Subtitles و الآن, ما العيب في حياتنا
    - Fotoğrafların nesi varmış? Open Subtitles و ما العيب في الصور الفوتوغرافية ؟ - ليس هناك ما يعيبها -
    Seviyorsan seviyorsundur. neresi yanlış bunun? Open Subtitles .أنتِ تُحبين من تُحبين ما العيب في في ذلك؟
    Neyim var benim? Hiç olmadığım kadar güçIüyüm Buffy. Open Subtitles ما العيب في أنا أقوي مما كنت عليه من قبل
    Alkol, tütün ve ateşli silahlara küçük bir yatırım yapmanın nesi var? Open Subtitles ما العيب في الإستثمار بالكحول والتبغ والأسلحة النارية؟
    - Ben de çalıştım. nesi var bunun? - Bunu kastetmedim. Open Subtitles لقد عملت في محلات، ما العيب في هذا ؟
    Normal insanlar gibi yaşamaya çalışmanın nesi var? Open Subtitles ما العيب في العيش كأناس طبيعيين؟
    Anı yaşamanın nesi var? Open Subtitles ما العيب في عيش اللحظة؟ لا شيء, لا شيء.
    Birinin içindeki potansiyeli görüp kendisini gerçekleştirmesi için ona şans vermenin nesi yanlış? Open Subtitles ما العيب في أن تفهم رؤى البشر وتعطهم فرصة لصنع ذواتهم ؟
    İnsanlara şunu sorduğumda: "Birileriyle sohbet etmenin nesi yanlış?" TED عندما أسأل الناس "ما العيب في خوض نقاش؟"
    Oğlumu görmemin nesi yanlış? Open Subtitles ما العيب في أن أذهب لأرى ابني؟
    Ne var bunda? Ne mi var? Open Subtitles ،إذا أراد المعجنات ما العيب في ذلك؟
    İyi vakit geçirmeyi seviyor. Ne var ki bunda? Kızımla tanışmadığı sürece hiçbir sorun yok. Open Subtitles -إنه يحب الإستمتاع بوقته، ما العيب في ذلك؟
    Biraz geğirmenin nesi kötü ki? Open Subtitles و لكن ما العيب في تجشؤ بين الحين و الآخر؟
    Arka farlarımda ne varmış? Open Subtitles ما العيب في مصابيحى الخلفية؟
    Meyvenin nesi varmış? Open Subtitles و ما العيب في الفاكهة؟
    Bir erkeğin giyim kuşamıyla iftihar etmesinin neresi yanlış? Open Subtitles الآن، ما العيب في رجل يتأنّق بعض الشيء في مظهره؟
    Neyim var benim? Senin hiçbir şeyin yok ahbap. Open Subtitles ما العيب في ؟
    Olabileceğin en güçlü kişi olmayı istemenin ne zararı var? Open Subtitles ما العيب في الرغبة في أن تكون النسخة الأقوى من شخصيّتك التي يُمكن أن تكونها؟
    Yaptığım bu. Bunda ne sorun var? Hiçbir şey. Open Subtitles هذا ما أفعله ما العيب في هذا؟
    Bunda ne kötülük var? Open Subtitles ما العيب في ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد