Evet, ben de. 7900 m'de Durum nedir? | Open Subtitles | أجل، وأنا كذلك. ما الوضع على ارتفاع 26 ألف قدم؟ |
Yoldaş General, ülkedeki askeri Durum nedir? | Open Subtitles | سيدي الجنرال، ما الوضع العسكري في الدولة الآن؟ |
Binbaşı, Durum nedir? | Open Subtitles | أيها الميجور ، ما الوضع لديك ؟ |
İçeride durum ne Tam tecritteyiz. | Open Subtitles | ـ ما الوضع في الداخل؟ ـ إننا محجوبون تماماً |
7. Kurtarma Ekibi, durumunuz nedir? | Open Subtitles | فريق الإنقاذ السابع، ما الوضع عندكم؟ |
-Orada durum nasıl? | Open Subtitles | ما الوضع بالأسفل؟ |
Nasıl gidiyor? | Open Subtitles | ما الوضع الآن؟ |
Durum nedir? | Open Subtitles | ما الوضع لديكم؟ |
Greg, Fransa da Durum nedir? | Open Subtitles | ما الوضع فى فرنسا؟ |
- Durum nedir? - Çok ciddi efendim. | Open Subtitles | ما الوضع الحالي؟ |
Hope Capital'de Durum nedir? | Open Subtitles | ما الوضع عند "هوبي كابيتال"؟ |
Clyne, aşağıda Durum nedir? | Open Subtitles | "كلاين"، ما الوضع في الأسفل؟ |
Buradaki Durum nedir? | Open Subtitles | ما الوضع هنا؟ |
- Durum nedir? | Open Subtitles | ما الوضع ؟ |
Ben, Dig. - Durum nedir? | Open Subtitles | "ديج) يتحدّث) ما الوضع لديك؟" |
Flea, Lake, durum ne? | Open Subtitles | فلي, ليك, ما الوضع ؟ |
- Müfettiş Ma. - durum ne? | Open Subtitles | المفتش ما - ما الوضع لديك ؟ |
durumunuz nedir? | Open Subtitles | ما الوضع عندكم ؟ |
Şu an durumunuz nedir? Tamam. | Open Subtitles | ما الوضع الحالي عندك سيدي.. |
- Sahada durum nasıl lvory? | Open Subtitles | ما الوضع هناك يا ايفوري؟ |
Atış dairesi, silahların durumu nedir? | Open Subtitles | إلى قسم المدفعيّة والقصف، ما الوضع عندكم. |
Yarbay Sheppard, tam zamanında. durumun nedir? | Open Subtitles | كولونيل شيبرد ، وصلت فى موعدك ما الوضع لديك ؟ |