ويكيبيديا

    "ما دمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğum sürece
        
    • olduğun sürece
        
    • Madem
        
    • sürece bir
        
    • ettiğin sürece
        
    • müddetçe
        
    • yaptığın sürece
        
    • sürece bakabilirsin
        
    Hayır, veremem. Burda olduğum sürece, gelişmeler benim kontrolüm dışında. Üzgünüm. Open Subtitles لا، لا استطيع، ما دمت هنا أنها خارج سيطرتي، أنا آسف
    Ama ben olduğum sürece en iyi olamayacaksın. Open Subtitles لكن ما دمت انا حيا ستظل دوما بالمرتبة الثانية
    Elçilik çalışanı olduğun sürece seni tutuklayamazlar. Open Subtitles لا يمكنهم اعتقالك ما دمت موظف في السفارة
    Madem giremeyeceğim, ne bağırıp çağırıyorsun? Open Subtitles ولماذا كل هذا الصراخ ما دمت لا أستطيع دخول الحمّام؟
    O evde yaşadığın sürece bir ilişkin olmayacak. Open Subtitles لن تعيش أبداً علاقة ما دمت تقيم مع أصحابك
    Sen rolüne devam ettiğin sürece, her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كلّ شيء على ما يرام، ما دمت تستمرين بلعب دورك.
    Yaşadığım müddetçe bir daha asla sarhoş olmayacağım. Open Subtitles لن أثمل بعد اليوم أبدا ما دمت حيا
    Yok, bu da iyi bir seçim. Bir şeyler yaptığın sürece,değil mi? Open Subtitles كلا، هذا اختيارٌ جيد أيضاً ما دمت ستعود إلى العمل
    - Konferansa geç kalmadığım sürece bakabilirsin. Open Subtitles -بقدر ماتشائين ما دمت لن أتأخر عن المؤتمر
    Ben bu grubun lideri olduğum sürece emirlerime itaat edilecek. Open Subtitles ما دمت أنا قائد هذه المجموعة، ستطيعوا أوامري.
    Ben bu ülkede kral olduğum sürece zekâ karşılıksız kalmayacak. Open Subtitles سوف أكافئ النبيه ما دمت أنا ملك هذه الأصقاع
    Gizli görevde olduğum sürece başkasıyla irtibat kuramam. Open Subtitles أنا لا أستطيع التكلم مع أحد آخر ما دمت بدون غطء
    Hayatta olduğum sürece buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أتركها تعيش معكَ مجدّدًا ما دمت على قيد الحياة
    - Legal olarak şovumuza bağlı olduğun sürece sana rolü asla vermeyecekler. Open Subtitles لن يعطوك الدور أبدًا ما دمت مرتبط بمسلسلنا قانونيًّا.
    Bu arada, Teb'in lezzetleri misafirim olduğun sürece senin olacak. Open Subtitles بالوقت الحالي, متعة ثيبز سوف تكون لك ما دمت تبقى كضيفي
    Dört mevsim değil ama, burada olduğun sürece bedava yer ve iaşe. Open Subtitles "هذا ليس كفندق "فور سيزونز لكنك ستشعر بالراحة ما دمت هنا
    Peki Madem başladın, neden gelip benden izin istiyorsun? Open Subtitles إذا لماذا تطلب مني التصريح ما دمت قد بدأت بالفعل؟
    Madem liste yapıyorsun, bahşiş vermeyi de ekle. Open Subtitles تستطيعين تعلم كيفيت أعطاء البقشيش ما دمت تضعين القائمة
    Bak, özür dilerim. Sen yaşadığın sürece bir daha elimi sürmeyeceğim. Open Subtitles أنا آسف ,لن أتعاطاها ما دمت أنت حيا
    Bak, özür dilerim. Sen yaşadığın sürece bir daha elimi sürmeyeceğim. Open Subtitles أنا آسف ,لن أتعاطاها ما دمت أنت حيا
    Bu manzaranın tadını bize yardım ettiğin sürece çıkartabilirsin. Open Subtitles سوف أدعك تستمتعين بهذا المنظر الجديد ما دمت تُساعديننا
    O yolda devam ettiğin sürece kaybolamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تضيع ما دمت على ذلك الطريق
    Karakurum'a hükmettiğim müddetçe çeşme asla akmayacak. Open Subtitles ما دمت أحكم "قراقورم", لن يتدفق الينبوع مجدداً.
    Sen işbirliği yaptığın sürece prense bir zarar gelmeyecek. Open Subtitles إن ولي تأتي إلى أي ضرر ما دمت التعاون.
    - Konferansa geç kalmadığım sürece bakabilirsin. Open Subtitles -بقدر ماتشائين ما دمت لن أتأخر عن المؤتمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد